Ozzuu Bible
Compare Gen 17:11
Ozzuu Bible - comparison
Gen 17:11

Found 31 translations

Config
11 CircuncidareisH5243 נָמַלH5243H8804 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do vosso prepúcioH6190 עָרלָהH6190; será isso por sinal אותH226 de aliança בריתH1285 entre ביןH996 mim e ביןH996 vós.
11 Fareis circuncidar a carne de vosso prepúcio, e essa será a marca da Aliança entre mim e vós.
11 E vós circuncidareis a carne do vosso prepúcio, e será um sinal do pacto entre mim e vós.
11 Isto será uma prova em como tu e eles aceitam esta aliança.
11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal da aliança entre Mim e vós.
11 You are to be circumcised in the flesh of your foreskin; this will be the sign of the covenant between me and you.
11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
11 And ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin; and it shall be a token of a covenant betwixt me and you.
11 Cortareis a carne de vosso prepúcio, e isso será o sinal da aliança entre mim e vós.
11 Fareis circuncidar a carne de vosso prepúcio, e este será o sinal da aliança entre mim e vós.
11 and ye shall circumcise the flesh of your man’s rod, that it be into a sign of bond of peace betwixt me and you (so that it be a sign of the covenant between me and you).
11 and ye shall circumcise the flesh of your man’s rod, that it be into a sign of bond of peace betwixt me and you.
11 "A circuncisão será o sinal do nosso contrato. É prova de que você e os seus descendentes aceitam o meu contrato.
11 E circuncidareis a carne de vosso prepúcio, e isto será o sinal da aliança entre Mim e vós.
11 Fareis a circuncisão na pele do prepúcio; este será o sinal da aliança entre mim e vós.
11 Circuncidar-vos-eis na carne do prepúcio; e isto será por sinal de pacto entre mim e vós.
11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal da aliança entre mim e vós.
11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal da aliança entre mim e vós.
11 Circuncidar-vos-eis na carne do prepúcio; e isto será por sinal de pacto entre mim e vós.
11 Circuncidem a carne do prepúcio. Este será o sinal da aliança entre mim e vocês.
11 Vós sereis circuncidados na carne do vosso prepúcio, e isto será um sinal de uma aliança entre mim e vós.
11 A carne do prepúcio será circuncidada e a circuncisão será o sinal da aliança entre mim e vós.
11 A carne do prepúcio será circuncidada e a circuncisão será o sinal da aliança entre mim e vós.
11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal do concerto entre mim e vós. [6]
11 Circuncidareis52438804 a carne1320 do vosso prepúcio;6190 será isso por sinal226 de aliança1285 entre996 mim e996 vós.
11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e isto será por sinal da aliança entre mim e vós.
11 Circuncidareis a carne do prepúcio: esse será o sinal da aliança entre mim e vós.
11 Circuncidareis a pele do vosso prepúcio, e este será o sinal de aliança entre mim e vós.
11 Circuncidareis52438804 a carne1320 do vosso prepúcio;6190 será isso por sinal226 de aliança1285 entre996 mim e996 vós.
11 Circuncidareis52438804 a carne1320 do vosso prepúcio;6190 será isso por sinal226 de aliança1285 entre996 mim e996 vós.
11 And ye shall circumcise את the flesh of your foreskin; and it shall be a sign of the covenant betwixt me and you.