Ozzuu Bible
Compare Gen 15:6
Ozzuu Bible - comparison
Gen 15:6

Found 31 translations

Config
6 Ele creu אמןH539H8689 em YAHUAH יהוהH3068, e isso lhe foi imputadoH2803 חָשַׁבH2803H8799 para justiça צדקהH6666.
6 Abrão creu no SENHOR, e isso lhe foi creditado como justiça.
6 E ele creu no Senhor, e ele lhe atribuiu isto por justiça.
6 Abrão creu no SENHOR e este declarou-o como justo.
6 E deu- ele- sua- crença a o SENHOR, e Ele [o SENHOR] imputou-lhe isto por justiça.
6 He believed in ADONAI, and he credited it to him as righteousness.
6 And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
6 And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
6 Abrão confiou no Senhor, e o Senhor lho imputou para justiça.[*]
6 Abrão creu em Iahweh, e lhe foi tido em conta de justiça.[c]
6 Abram believed to God, and it was reckoned to him to rightwiseness. (And Abram believed God, and it was reckoned to him as righteousness.)
6 Abram believed to God, and it was reckoned to him to rightwiseness.
6 Abrão creu no Senhor. E Deus considerou Abrão justo, por causa dessa fé.
6 E Abrão acreditou no Eterno, e (Deus) lhe considerou isso como um mérito.
6 E Abrão creu no SENHOR; e o SENHOR atribuiu-lhe isso como justiça.
6 E creu Abrão no Senhor, e o Senhor imputou-lhe isto como justiça.
6 E creu ele no Senhor, e imputou-lhe isto por justiça.
6 E creu ele no SENHOR, e imputou-lhe isto por justiça.
6 E creu Abrão no Senhor, e o Senhor imputou-lhe isto como justiça.
6 Abrão acreditou em Javé, e isso lhe foi creditado como justiça.
6 Abrão creu em Deus, o que lhe foi imputado por justiça.
6 Abrão confiou no SENHOR e por isso o SENHOR o aceitou como justo [71].
6 Abrão confiou no SENHOR e por isso o SENHOR o aceitou como justo [71].
6 E creu ele no SENHOR, e foi-lhe imputado isto por justiça. [2]
6 Ele creu5398689 no SENHOR,3068 e isso lhe foi imputado28038799 para justiça.6666
6 E creu ele no SENHOR, e imputou-lhe isto por justiça.
6 Abrão teve fé no SENHOR, que levou isso em conta de justiça.
6 Abrão confiou no SENHOR, e Ele considerou-lhe isso como mérito.
6 Ele creu5398689 no SENHOR,3068 e isso lhe foi imputado28038799 para justiça.6666
6 And he believed in Yahuah; and he counted it to him for righteousness.