Ozzuu Bible
Compare Gen 15:4Ozzuu Bible - comparison
Gen 15:4
Found 31 translations
Config
4
Então imediatamente lhe assegurou o SENHOR: “Não será Eliézer o teu herdeiro; mas, sim, filho gerado de ti mesmo será o teu legítimo herdeiro!”
4
E eis que a palavra do Senhor veio a ele, dizendo: Este não será teu herdeiro, mas o que sairá de tuas próprias entranhas será teu herdeiro.
4
O SENHOR respondeu-lhe: “Não. Nenhum outro será teu herdeiro; porque eu te darei um filho que virá a herdar tudo o que tens!”
4
E eis que veio a palavra do SENHOR a ele dizendo: "Este não será o teu herdeiro; mas aquele que de tuas próprias entranhas sair, este será o teu herdeiro. "
4
But the word of ADONAI came to him: “This man will not be your heir. No, your heir will be a child from your own body.”
4
And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
4
And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This man shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
4
Então a palavra do Senhor foi-lhe dirigida nestes termos: “Não é ele que será o teu herdeiro, mas aquele que vai sair de tuas entranhas.”
4
Então foi-lhe dirigida esta palavra de Iahweh: "Não será esse o teu herdeiro, mas alguém saído de teu sangue."
4
And anon the word of the Lord was made to him, and said, This shall not be thine heir, but thou shalt have him heir, that shall go out of thy womb. (And at once the word of the Lord came to him, saying, Nay, he shall not be thy heir, but thou shalt have an heir who shall come from thy womb.)
4
And anon the word of the Lord was made to him, and said, This shall not be thine heir, but thou shalt have him heir, that shall go out of thy womb.
4
Disse, porém, o Senhor: "Não, não! Seu herdeiro não será Eliezer. Nem outro qualquer que não seja seu filho. Você ainda será pai, e o seu filho herdará tudo que é seu".
4
E a palavra do Eterno veio a ele, dizendo: "Não será este o que vai te herdar, mas o que sair de tuas entranhas – este te herdará!"
4
ⓕ Então lhe veio a palavra do SENHOR: Ele não será teu herdeiro; mas aquele que proceder de ti mesmo[19] será teu herdeiro.
4
Ao que lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que sair das tuas entranhas, esse será o teu herdeiro.
4
E eis que veio a palavra do Senhor a ele dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que de tuas entranhas sair, este será o teu herdeiro.
4
E eis que veio a palavra do SENHOR a ele dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que de tuas entranhas sair, este será o teu herdeiro.
4
Ao que lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que sair das tuas entranhas, esse será o teu herdeiro.
4
Então Javé dirigiu esta palavra a Abrão: "O seu herdeiro não será esse, mas alguém que sair do sangue de você".
4
Imediatamente ouviu-se a voz do Senhor, dizendo-lhe: "Este não será o teu herdeiro, mas aquele que sairá de ti, este será o teu herdeiro."
4
Mas o SENHOR respondeu-lhe: «Não será esse o teu herdeiro; aquele que sair das tuas entranhas é que será o teu herdeiro.»
4
Mas o SENHOR respondeu-lhe: «Não será esse o teu herdeiro; aquele que sair das tuas entranhas é que será o teu herdeiro.»
4
E eis que veio a palavra do SENHOR a ele, dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que de ti será gerado, esse será o teu herdeiro.
4
E eis que veio a palavra do SENHOR a ele dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que de tuas entranhas sair, este será o teu herdeiro.
4
Então veio-lhe a palavra do SENHOR: “Não será esse o teu herdeiro; um dos teus descendentes será o herdeiro”.
4
Então a palavra do SENHOR foi-lhe dirigida, nos seguintes termos: «Não é ele que será o teu herdeiro, mas aquele que sairá das tuas entranhas. »
4
And, behold, the Word of Yahuah came unto him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come forth out of your own generation shall be your heir.