Ozzuu Bible
Compare Gen 15:2Ozzuu Bible - comparison
Gen 15:2
Found 31 translations
Config
2
Respondeu אמרH559H8799 Abrão אברםH87: ADONAYH136 אדניH136 YAHUAH יהוהH3069, que me haverás de dar נתןH5414H8799, se continuo הלךְH1980H8802 sem filhosH6185 עֲרִירִיH6185 e o herdeiro בןH1121H4943 מֶשֶׁקH4943 da minha casa ביתH1004 éH1931 הוּאH1931 o damascenoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 EliézerH461 אֱלִיעֶזֶרH461?
2
Contudo, Abrão declarou: “Ó Todo-Poderoso SENHOR, meu Deus! De que valerá uma grande recompensa se continuo sem filhos? Eliézer de Damasco é quem vai herdar tudo o que tenho.
2
E Abrão disse: Senhor Deus, o que me darás, visto que ando sem filhos, e o mordomo da minha casa é Eliézer de Damasco?
2
Mas Abrão replicou-lhe: “Ó SENHOR Deus, para que servirão as tuas bênçãos se eu estou sem filhos. Porque, sem um filho, será o gerente da minha casa Eliezer, de Damasco, quem virá a herdar tudo!”
2
Então disse Abrão: ó Senhor DEUS, que me hás de dar, pois ando sem filhos, e o mordomo [e herdeiro] da minha casa é este Eliézer, de Damasco?
2
Avram replied, “ADONAI , God, what good will your gifts be to me if I continue childless; and Eli‘ezer from Dammesek inherits my possessions?
2
And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
2
And Abram said, O Lord GOD what wilt thou give me, seeing I go childless, and he that shall be possessor of my house is Dammesek Eliezer?
2
Abrão respondeu: “Senhor Javé, que me dareis vós? Eu irei sem filhos, e o herdeiro de minha casa é Eliezer de Damasco.”
2
Abrão respondeu: "Meu Senhor Iahweh, que me darás? Continuo sem filho..."[b]
2
And Abram said, Lord God, what shalt thou give to me? I shall go without free children, and this Damascus, son of Eliezer, the procurator of mine house, shall be mine heir. (And Abram said, Lord God, what shalt thou give me? for I have no children, and this Eliezer of Damascus, the procurator of my household, shall be my heir.)
2
And Abram said, Lord God, what shalt thou give to me? I shall go without free children, and this Damascus, son of Eliezer, the procurator of mine house, shall be mine heir.
2
Abrão respondeu: "á Senhor Deus, de que bênçãos estás falando? Pois não tenho nenhum filho, e o meu herdeiro é o meu mordomo Eliezer. Ele, que não é da minha família, e que é estrangeiro, de Damasco!
2
E Abrão disse: Eterno Deus! Que darás a mim? Eu ando sem filhos herdeiros e o encarregado da minha casa é o damasceno Eliezer.
2
ⓓ Então disse Abrão: Ó SENHOR Deus, que me darás, já que hei de morrer sem filhos, e o herdeiro de minha casa é Eliézer, de Damasco?
2
Então disse Abrão: Ó Senhor Deus, que me darás, visto que morro sem filhos, e o herdeiro de minha casa é o damasceno Eliézer?
2
Então disse Abrão: Senhor Deus, que me hás de dar, pois ando sem filhos, e o mordomo da minha casa é o damasceno Eliézer?
2
Então disse Abrão: Senhor DEUS, que me hás de dar, pois ando sem filhos, e o mordomo da minha casa é o damasceno Eliézer?
2
Então disse Abrão: Ó Senhor Deus, que me darás, visto que morro sem filhos, e o herdeiro de minha casa é o damasceno Eliézer?
2
Abrão respondeu: "Senhor Javé, o que me darás? Continuo sem filho, e Eliezer de Damasco será o herdeiro da minha casa! "
2
Disse Abrão: "Senhor, que me darás? Considerando que eu estou partindo sem ter um filho. Entretanto, o filho de Maseque, nascido em minha casa, Eliezer de Damasco, este é o meu herdeiro."
2
Abrão respondeu: «Ó SENHOR, meu Deus, que podes tu dar-me, se eu vou partir deste mundo sem filhos e Eliézer, de Damasco, é que vai ser dono da minha casa?»
2
Abrão respondeu: «Ó SENHOR, meu Deus, que podes tu dar-me, se eu vou partir deste mundo sem filhos e Eliézer, de Damasco, é que vai ser dono da minha casa?»
2
Então, disse Abrão: Senhor JEOVÁ, que me hás de dar? Pois ando sem ⓒ filhos, e o mordomo da minha casa é o damasceno Eliézer.
2
Então disse Abrão: Senhor DEUS, que me hás de dar, pois ando sem filhos, e o mordomo da minha casa é o damasceno Eliézer?
2
Abrão respondeu: “Senhor DEUS, que me haverás de dar? Eu me vou sem filhos, e o herdeiro de minha casa é Eliezer de Damasco”.
2
Abrão respondeu: «Que me dareis, Senhor DEUS? Vou-me sem filhos e o herdeiro da minha casa é Eliézer, de Damasco. »
2
And Avram said, Adonai Yahuah, what will you give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliy`ezer of Damascus?