Ozzuu Bible
Compare Gen 13:7Ozzuu Bible - comparison
Gen 13:7
Found 31 translations
Config
7
Houve contendaH7379 רִיבH7379 entre os pastoresH7462 רָעָהH7462H8802 do gadoH4735 מִקנֶהH4735 de Abrão אברםH87 e os pastoresH7462 רָעָהH7462H8802 do gadoH4735 מִקנֶהH4735 de LóH3876 לוֹטH3876. Nesse tempo os cananeusH3669 כְּנַעַנִיH3669 e os ferezeusH6522 פְּרִזִּיH6522 habitavamH3427 יָשַׁבH3427H8802 essa terra ארץH776.
7
Por esse motivo, os homens que zelavam dos animais de Abrão brigavam com os que tomavam conta dos animais de Ló. E, nessa época, os cananeus e os ferezeus ainda habitavam essas terras.
7
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló, e os cananeus e os ferezeus habitavam na terra nesse tempo.
7
E havia disputas entre os pastores de um e de outro. Os cananeus e os perizeus viviam por ali perto.
7
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os perizeus habitavam então na terra.
7
Moreover, quarreling arose between Avram’s and Lot’s herdsmen. The Kena‘ani and the P’rizi were then living in the land.
7
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
7
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
7
Por isso houve uma contenda entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os dos rebanhos de Lot. Os cananeus e os ferezeus habitavam então naquela terra.
7
Houve uma disputa entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os dos rebanhos de Ló (nesse tempo os cananeus e os ferezeus habitavam essa terra).
7
Wherefore also strife was made betwixt the keepers of [the] flocks of Abram and of Lot. Forsooth Canaanites and Perizzites (also) dwelled in that land in that time.
7
Wherefore also strife was made betwixt the keepers of [the] flocks of Abram and of Lot. Forsooth Canaanites and Perizzites dwelled in that land in that time.
7
Por isso começaram as brigas entre os pastores de Abrão e de Ló, apesar do perigo em que estavam, pois os cananeus e os ferezeus viviam naquelas terras!
7
E houve uma briga entre os pastores de gado de Abrão e os pastores de gado de Lot – e o Cananeu e o Perizeu viviam então na terra.
7
ⓧ Por isso houve um desentendimento entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os pastores dos rebanhos de Ló. Nessa época, os cananeus e os perizeus habitavam aquela terra.
7
Pelo que houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
7
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os perizeus habitavam então na terra.
7
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os perizeus habitavam então na terra.
7
Pelo que houve contenda entre os pastores do gado de Abrão, e os pastores do gado de Ló. E nesse tempo os cananeus e os perizeus habitavam na terra.
7
Por isso, houve discussões entre os pastores de Abrão e os de Ló. Nesse tempo, os cananeus e ferezeus habitavam nessa terra.
7
Houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló. Os cananeus e os ferezeus, então, habitavam a terra.
7
Surgiram pois conflitos entre os pastores de Abrão e os de Lot. Além disso, naquela altura os cananeus e os perizeus habitavam também no país.
7
Surgiram pois conflitos entre os pastores de Abrão e os de Lot. Além disso, naquela altura os cananeus e os perizeus habitavam também no país.
7
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os ferezeus habitavam, então, na terra.
7
E houve contenda entre os pastores do gado de Abrão e os pastores do gado de Ló; e os cananeus e os perizeus habitavam então na terra.
7
Surgiram discórdias entre os pastores que cuidavam da criação de Abrão e os pastores de Ló. Naquele tempo, os cananeus e os fereseus ainda viviam nessa terra.
7
Houve questões entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os pastores dos rebanhos de Lot. Os cananeus e os perizeus habitavam, então, aquela terra.
7
And there was a strife between the herdsmen of Avram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Kena`aniy and the Perizziy dwelled then in the land.