Ozzuu Bible
Compare Gen 13:16
Ozzuu Bible - comparison
Gen 13:16

Found 31 translations

Config
16 Farei שוםH7760H8804 a tua descendência זרעH2233 como o póH6083 עָפָרH6083 da terra ארץH776; de maneira que אשרH834, se alguém אישH376 puder יכלH3201H8799 contarH4487 מָנָהH4487H8800 o póH6083 עָפָרH6083 da terra ארץH776, então se contaráH4487 מָנָהH4487H8735 também a tua descendência זרעH2233.
16 Tornarei a tua posteridade como poeira da terra: quem tiver a capacidade de contar os grãos de poeira da terra poderá também contar o número dos teus descendentes!
16 E eu farei a tua semente como o pó da terra, de modo que se um homem puder contar o pó da terra, então também a tua semente será contada.
16 E virão a ser tão numerosos que, tal como acontece com os grãos de pó da terra, será impossível contá-los.
16 E farei a tua semente como o pó da terra; de maneira que se alguém puder contar o pó da terra, também a tua semente será contada.
16 and I will make your descendants as numerous as the specks of dust on the earth — so that if a person can count the specks of dust on the earth, then your descendants can be counted.
16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
16 Tornarei tua posteridade tão numerosa como o pó da terra: se alguém puder contar os grãos do pó da terra, então poderá contar a tua posteridade.
16 Tornarei a tua posteridade como poeira da terra: quem puder contar os grãos de poeira da terra poderá contar teus descendentes!
16 And I shall make thy seed as the dust of the earth; if any man may number the dust of the earth, also he shall be able to number thy seed (and only if anyone can count all the dust on the earth, then shall they be able to count all thy descendants).
16 And I shall make thy seed as the dust of the earth; if any man may number the dust of the earth, also he shall be able to number thy seed.
16 "Darei a você muitos descendentes. Tantos, que não dará para contar. Só poderia contar o número deles quem fosse capaz de contar os grãos do pó da terra!
16 E farei a tua descendência (ser tão numerosa) como o pó da terra, e somente se fosse possível ao homem contar o pó da terra, conseguiria também contar a tua descendência.
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que, se o pó da terra puder ser contado, então também poderá ser contada a tua descendência.
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se puder ser contado o pó da terra, então também poderá ser contada a tua descendência.
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se alguém puder contar o pó da terra, também a tua descendência será contada.
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se alguém puder contar o pó da terra, também a tua descendência será contada.
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se puder ser contado o pó da terra, então também poderá ser contada a tua descendência.
16 Tornarei a sua descendência como a poeira da terra: quem puder contar os grãos de poeira da terra, poderá contar seus descendentes.
16 E farei a tua descendência como o pó da terra. Se alguém for capaz de contar o pó da terra, então será a tua descendência também contada.
16 Farei com que os teus descendentes sejam tão numerosos como o pó da terra. Ninguém consegue contar os grãos de pó da terra. Do mesmo modo, ninguém conseguirá contar os teus descendentes.
16 Farei com que os teus descendentes sejam tão numerosos como o pó da terra. Ninguém consegue contar os grãos de pó da terra. Do mesmo modo, ninguém conseguirá contar os teus descendentes.
16 E farei a tua semente como o pó da terra; de maneira que, se alguém puder contar o pó da terra, também a tua semente será contada.
16 Farei77608804 a tua descendência2233 como o pó6083 da terra;776 de maneira que,834 se alguém376 puder32018799 contar44878800 o pó6083 da terra,776 então se contará44878735 também a tua descendência.2233
16 E farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que se alguém puder contar o pó da terra, também a tua descendência será contada.
16 Tornarei tua descendência como a poeira do chão. Só quem puder contar os grãos de poeira do chão contará também a tua descendência.
16 Farei que a tua descendência seja numerosa como o pó da terra, de modo que só se alguém puder contar o pó da terra é que a tua posteridade poderá ser contada.
16 Farei77608804 a tua descendência2233 como o pó6083 da terra;776 de maneira que,834 se alguém376 puder32018799 contar44878800 o pó6083 da terra,776 então se contará44878735 também a tua descendência.2233
16 Farei77608804 a tua descendência2233 como o pó6083 da terra;776 de maneira que,834 se alguém376 puder32018799 contar44878800 o pó6083 da terra,776 então se contará44878735 também a tua descendência.2233
16 And I will make your seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall your seed also be numbered.