Ozzuu Bible
Compare Gen 13:15
Ozzuu Bible - comparison
Gen 13:15

Found 31 translations

Config
15 porque toda essa terra ארץH776 que vês רָאָהH7200H8802, eu ta darei נתןH5414H8799, a ti e à tua descendência זרעH2233, paraH5704 עַדH5704 sempre עולםH5769.
15 Toda a terra que vês, Eu ta darei, a ti e à tua descendência, para sempre.
15 Porque toda a terra que tu vês, para sempre eu te darei, e à tua semente.
15 Porque toda essa terra te hei de dar a ti e aos teus descendentes para sempre.
15 Porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua semente, para sempre.
15 All the land you see I will give to you and your descendants forever,
15 For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
15 for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
15 Toda a terra que vês, eu a darei a ti e aos teus descendentes para sempre.
15 Toda a terra que vês, eu ta darei, a ti e à tua posteridade para sempre.
15 I shall give all the land which thou seest to thee, and to thy seed (and to thy descendants), till into without end.
15 I shall give all the land which thou seest to thee, and to thy seed, till into without end.
15 Toda essa terra eu vou dar a você e aos seus descendentes! E para sempre!
15 porque toda a terra que tu vês, a ti darei e à tua descendência, para sempre.
15 porque darei para sempre, a ti e à tua descendência, toda esta terra que vês.
15 porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
15 Porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
15 Porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
15 porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
15 Eu darei toda a terra que você está vendo, a você e à sua descendência, para sempre.
15 porque toda a terra que vês Eu irei dá-la a ti e à tua descendência, para sempre.
15 Todo este país que estás a ver eu to dou a ti e aos teus descendentes, para sempre [64].
15 Todo este país que estás a ver eu to dou a ti e aos teus descendentes, para sempre [64].
15 porque toda esta terra que vês te hei de dar a ti e à tua semente, para sempre.
15 porque toda essa terra776 que vês,72008802 eu ta darei,54148799 a ti e à tua descendência,2233 para5704 sempre.5769
15 Porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e à tua descendência, para sempre.
15 Toda esta terra que estás vendo, eu a darei a ti e à tua descendência, para sempre.
15 Toda a terra que estás a ver, dar-ta-ei, a ti e aos teus descendentes, para sempre.
15 porque toda essa terra776 que vês,72008802 eu ta darei,54148799 a ti e à tua descendência,2233 para5704 sempre.5769
15 For all the land which you see, to you will I give it, and to your seed forever.