Ozzuu Bible
Compare Gen 12:10
Ozzuu Bible - comparison
Gen 12:10

Found 31 translations

Config
10 Havia fomeH7458 רָעָבH7458 naquela terra ארץH776; desceuH3381 יָרַדH3381H8799, pois, Abrão אברםH87 ao Egito מצריםH4714, para aí ficarH1481 גּוּרH1481H8800, porquanto era grandeH3515 כָּבֵדH3515 a fomeH7458 רָעָבH7458 na terra ארץH776.
10 Contudo, sobreveio grande escassez e fome sobre as terras de Canaã, e Abrão desceu para o Egito, para ali viver algum tempo, porquanto a falta de alimentos assolava a terra.
10 E houve fome na terra, e Abrão desceu para o Egito para peregrinar ali, pois a fome era severa na terra.
10 Por essa altura, havia uma fome terrível naquela zona; então Abrão desceu ao Egito.
10 E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra.
10 But there was a famine in the land, so Avram went down into Egypt to stay there, because the famine in the land was severe.
10 And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
10 And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land.
10 Sobreveio, porém, uma fome na região; e sendo grande a miséria, Abrão desceu ao Egito para aí viver algum tempo.
10 Houve uma fome na terra e Abrão desceu ao Egito, para aí ficar, pois a fome assolava a terra.
10 Soothly hunger was made in the land; and Abram went down into Egypt, to be a pilgrim there (to live there for a while), for hunger had the mastery in the land.
10 Soothly hunger was made in the land; and Abram went down into Egypt, to be a pilgrim there, for hunger had the mastery in the land.
10 Naquela época houve terrível fome na região toda. Abrão desceu ao Egito, para sobreviver.
10 E houve fome na terra, e desceu Abrão ao Egito para morar ali, porque era grande a fome na terra.
10 Havia fome naquela terra; por isso, Abrão desceu para o Egito, para viver ali por algum tempo, pois a fome na terra era grande.
10 Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.
10 E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra.
10 E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra.
10 Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.
10 Houve uma carestia no país e, como a fome apertava, Abrão desceu ao Egito para aí morar.
10 E houve fome na terra, e Abrão desceu ao Egito para peregrinar ali, porquanto a fome prevaleceu na terra.
10 Houve então uma terrível fome em Canaã [60] e Abrão encaminhou-se para o Egito, para ficar por lá algum tempo.
10 Houve então uma terrível fome em Canaã [60] e Abrão encaminhou-se para o Egito, para ficar por lá algum tempo.
10 E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra. [5]
10 Havia fome7458 naquela terra;776 desceu,33818799 pois, Abrão87 ao Egito,4714 para aí ficar,14818800 porquanto era grande3515 a fome7458 na terra.776
10 E havia fome naquela terra; e desceu Abrão ao Egito, para peregrinar ali, porquanto a fome era grande na terra.
10 Houve, porém, uma fome no país. Abrão desceu ao Egito para morar ali por algum tempo, porque a fome assolava a terra.
10 Houve fome naquela terra. Como a miséria era grande, Abrão desceu ao Egipto para aí viver algum tempo.
10 Havia fome7458 naquela terra;776 desceu,33818799 pois, Abrão87 ao Egito,4714 para aí ficar,14818800 porquanto era grande3515 a fome7458 na terra.776
10 Havia fome7458 naquela terra;776 desceu,33818799 pois, Abrão87 ao Egito,4714 para aí ficar,14818800 porquanto era grande3515 a fome7458 na terra.776
10 And there was a famine in the land: and Avram went down into Mitsrayim to sojourn there; for the famine was grievous in the land.