Ozzuu Bible
Compare Gen 1:6Ozzuu Bible - comparison
Gen 1:6
Found 31 translations
Config
6
Depois disse Deus: “Haja entre as águas um limite para separá-las em duas partes!”
6
E disse Deus: Haja um firmamento no meio das águas, e deixe que separe as águas das águas.
6
E Deus disse: “Que os vapores se separem, deixando que haja uma atmosfera acima da terra e águas na sua superfície!”
6
E Deus disse: "Haja um firmamento no meio das águas, e ele divida entre águas e águas. "
6
God said, “Let there be a dome in the middle of the water; let it divide the water from the water.”
6
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
6
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
6
Deus disse: "Faça-se um firmamento entre as águas, e separe ele umas das outras".
6
Deus disse: "Haja um firmamento[f] no meio das águas e que ele separe as águas das águas", e assim se fez.
6
And God said, The firmament be made in the midst of (the) waters, and part (the) waters from (the) waters.
6
And God said, The firmament be made in the midst of waters, and part waters from waters.
6
Disse Deus: "Que as águas se separem para formar a expansão do céu em cima e os oceanos embaixo".
6
E Deus disse: "Haja um firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas!"
6
ⓔ E disse Deus: Haja um firmamento no meio das águas, que faça separação entre águas e águas.
6
E disse Deus: haja um firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
6
E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
6
E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
6
E disse Deus: haja um firmamento no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
6
Deus disse: "Que exista um firmamento no meio das águas para separar águas de águas! "
6
E disse Deus: "Haja firmamento no meio das águas, e que ele sirva como uma divisão entre águas e águas." E assim foi.
6
Depois Deus disse: «Que exista um firmamento entre as águas, para as separar umas das outras.»
6
Depois Deus disse: «Que exista um firmamento entre as águas, para as separar umas das outras.»
6
E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
6
E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.
6
Deus disse: “Faça-se um firmamento entre as águas, separando umas das outras”.
6
Deus disse: «Haja um firmamento entre as águas, para as manter separadas umas das outras. » E assim aconteceu.
6
And Elohiym said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.