Ozzuu Bible
Compare Gen 1:15Ozzuu Bible - comparison
Gen 1:15
Found 31 translations
Config
15
e que sejam também luzeiros nos céus, para iluminar toda a terra!” E assim aconteceu.
15
e que eles sejam por luzes no firmamento do céu para dar luz sobre a terra. E assim foi.
15
E assim aconteceu. Deus fez pois duas grandes fontes de luz: o Sol e a Lua para iluminarem a Terra. O Sol, maior, para dirigir o dia, e a Lua, mais pequena, para brilhar durante a noite. Deus fez também as estrelas. Foi assim que fixou essas fontes de luz no firmamento, para iluminarem a Terra, para determinarem os dias e as noites, para separarem a luz das trevas. E Deus viu que isso era bom.
15
E sejam por luminares no firmamento do céU, para iluminar a terra; " e assim foi.
15
and let them be for lights in the dome of the sky to give light to the earth”; and that is how it was.
15
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
15
and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
15
e resplandeçam no firmamento dos céus para iluminar a terra". E assim se fez.
15
que sejam luzeiros no firmamento do céu para iluminar a terra" e assim se fez.
15
and shine those in the firmament of (the) heaven(s), and lighten they the earth; and it was done so.
15
and shine those in the firmament of heaven, and lighten they the earth; and it was done so.
15
Eles servirão para dirigir as estações e para marcar os dias e anos". E foi assim.
15
e luzeiros no firmamento dos céus para iluminar sobre a terra!", e assim foi.
15
Sirvam eles de luminares no firmamento celeste, para iluminar a terra. E assim foi.
15
e sirvam de luminares no firmamento do céu, para alumiar a terra. E assim foi.
15
E sejam para luminares na expansão dos céus, para iluminar a terra; e assim foi.
15
E sejam para luminares na expansão dos céus, para iluminar a terra; e assim foi.
15
e sirvam de luminares no firmamento do céu, para alumiar a terra. E assim foi.
15
e sirvam de luzeiros no firmamento do céu para iluminar a terra". E assim se fez.
15
que sejam eles, portanto, para luzeiros no firmamento do céu, para alumiarem a terra." E assim foi.
15
E que esses luzeiros, colocados no céu [4] , sirvam também para iluminar a terra.» E assim aconteceu.
15
E que esses luzeiros, colocados no céu [4] , sirvam também para iluminar a terra.» E assim aconteceu.
15
E sejam para luminares na expansão dos céus, para alumiar a terra. E assim foi.
15
E sejam para luminares na expansão dos céus, para iluminar a terra; e assim foi.
15
E, como luzeiros no firmamento do céu, sirvam para iluminar a terra”. E assim se fez.
15
servirão também de luzeiros no firmamento dos céus, para iluminarem a Terra. » E assim aconteceu.
15
And let them be for lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth: and it was so.