Ozzuu Bible
Compare Gal 6:3Ozzuu Bible - comparison
Gal 6:3
Found 31 translations
Config
3
Pois, se alguém se considera importante, não sendo nada, engana a si mesmo.
3
Porque, se algum homem pensa ser alguma coisa, quando nada é, engana-se a si mesmo.
3
Se alguém se julga importante demais para ajudar a levar os fardos dos outros, está a iludir-se a si próprio.
3
Porque se supõe algum homem ser alguma coisa, nada sendo, a si mesmo engana.
3
For if anyone thinks he is something when he is really nothing, he is fooling himself.
3
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
3
For if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
3
Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3
Se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana a si mesmo.
3
For who that troweth that he be aught, when he is nought, he beguileth himself. [For why if any man guesseth himself to be aught, when he is nought, he deceiveth himself.]
3
For who that troweth [or guesseth] that he be aught, when he is nought, he beguileth himself.
3
Se alguém pensar que é importante demais para se sujeitar a isto, está se enganando a si próprio. Na realidade é um joão-ninguém.
3
ⓗ Pois, se alguém pensa ser importante[7] , não sendo nada, engana a si mesmo.
3
Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3
Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3
Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3
Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3
Se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana a si mesmo.
3
Se alguém pensa que é importante, quando de fato não o é, está enganando a si mesmo.
3
Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3
Se alguém julga ser alguma coisa, quando não é nada, engana-se a si mesmo.
3
Se alguém julga ser alguma coisa, quando não é nada, engana-se a si mesmo.
3
Porque, se alguém ⓒ cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3
Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3
Pois, se alguém julga ser uma pessoa importante, quando na verdade não é nada, está se iludindo a si mesmo.
3
É que, se alguém julga ser alguma coisa, nada sendo, engana-se a si mesmo.
3
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.