Ozzuu Bible
Compare Gal 6:15Ozzuu Bible - comparison
Gal 6:15
Found 31 translations
Config
15
Não há, de fato, o menor valor em ser ou não ser circuncidado. O que realmente importa é ser uma nova criação.
15
Porque em Jesus Cristo, nem a circuncisão e nem incircuncisão de nada valem, mas uma nova criatura. Gl 6:15
Ao contrário do dito popular, nem todos são filhos de Deus. Essa é uma posição muito importante e privilegiada, somente possível àqueles que aceitaram com fé a graça salvadora de Jesus Cristo; e, portanto, ao nascerem de novo passaram por um processo milagroso de nova criação. Esse novo ser, criado à imagem de Cristo, precisa alimentar-se da Palavra e crescer em sabedoria divina, amadurecer como cristão e gerar filhos e filhas espirituais (Jo 1.12; 3:3 -16; 2Co 5.17).
Ao contrário do dito popular, nem todos são filhos de Deus. Essa é uma posição muito importante e privilegiada, somente possível àqueles que aceitaram com fé a graça salvadora de Jesus Cristo; e, portanto, ao nascerem de novo passaram por um processo milagroso de nova criação. Esse novo ser, criado à imagem de Cristo, precisa alimentar-se da Palavra e crescer em sabedoria divina, amadurecer como cristão e gerar filhos e filhas espirituais (Jo 1.12; 3:3 -16; 2Co 5.17).
15
Em Cristo, mais uma vez o digo, não interessa estar ou não circuncidado; o que conta é ser uma nova criatura.
15
Porque, em Cristo Jesus, nem circuncisão virtude alguma tem, nem incircuncisão [a tem], mas, sim, o ser uma nova criatura.
15
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
15
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
15
Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
15
De resto,[l] nem a circuncisão é alguma coisa, nem a incircuncisão, mas a nova criatura.
15
For in Jesus Christ neither circumcision is any thing worth, nor prepuce, but a new creature.
15
For in Jesus Christ neither circum-cision is anything worth, nor prepuce, but a new creature.
15
Não faz diferença nenhuma agora se fomos circuncidados ou não; o que vale é se fomos realmente mudados em pessoas novas e diferentes.
15
ⓡ Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão são coisa alguma, mas, sim, o ser nova criação.
15
Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
15
Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão, nem a incircuncisão tem virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
15
Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão, nem a incircuncisão tem virtude alguma, mas o ser nova criatura.
15
Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
15
De resto, nem a circuncisão é alguma coisa, nem a incircuncisão, mas a nova criatura.
15
O que importa não é a circuncisão ou a não-circuncisão, e sim a nova criação.
15
Porque a circuncisão e a incircuncisão não são nada sem a nova criação.
15
Estar circuncidado ou não, de nada vale. O que importa é ter uma vida nova.
15
Estar circuncidado ou não, de nada vale. O que importa é ter uma vida nova.
15
Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão ⓝ nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
15
Porque em Cristo Jesus nem a circuncisão, nem a incircuncisão tem virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
15
Ser ou não ser circuncidado não tem importância; o que conta é ser nova criatura.
15
Pois nem a circuncisão vale alguma coisa nem a incircuncisão, mas sim uma nova criação.
15
For in Yahusha Ha'Mashiach neither circumcision avails anything, nor uncircumcision, but a new creature.