Ozzuu Bible
Compare Gal 6:14
Ozzuu Bible - comparison
Gal 6:14

Found 30 translations

Config
14 Mas δέG1161 longe esteja μήG3361 γίνομαιG1096G5636 de mimG1698 ἐμοίG1698 gloriar-meG2744 καυχάομαιG2744G5738, senãoG1508 εἰ μήG1508 na ἔνG1722 cruzG4716 σταυρόςG4716 de nosso ἡμῶνG2257 Mestre אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, pela διάG1223 qual ὅςG3739 o mundo κόσμοςG2889 está crucificadoG4717 σταυρόωG4717G5769 para mimG1698 ἐμοίG1698, e eu καγώG2504, para o mundo κόσμοςG2889.
14 Quanto a mim, no entanto, que eu jamais venha a me orgulhar, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por intermédio da qual o mundo já foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
14 Porém, de maneira alguma eu devo me gloriar, exceto na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14 Quanto a mim, bem longe esteja a ideia de ter satisfação noutra coisa que não seja a cruz do nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual eu morri para o mundo e o mundo deixou de ter qualquer valor para mim.
14 Quanto a mim, porém, nunca aconteça gloriar-me, exceto na cruz de o nosso Senhor Jesus Cristo, por- operação- de Quem, para mim, o mundo tem sido crucificado e eu para o mundo.
14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
14 But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14 Quanto a mim, não aconteça gloriar-me senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.[j]
14 But far be it from me to have glory [Forsooth be it far to me to glory], but in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.
14 But far be it from me to have glory, [no] but in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I to the world.
14 Quanto a mim, não permita Deus que eu me gabe de coisa alguma, a não ser da cruz de nosso Senhor Jesus Cristo. Por causa dessa cruz meu interesse por todas as coisas atraentes do mundo já foi morto há muito tempo, e o interesse do mundo em mim também há muito está morto.
14 Mas longe de mim orgulhar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu para o mundo.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14 Quanto a mim, não aconteça gloriar me senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo
14 Quanto a mim, que eu não me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio do qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser no madeiro de nosso Senhor Yeshua HaMashiach, pela qual o mundo está executado para mim e eu para o mundo.
14 Quanto a mim, não quero gabar-me a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo. Com efeito, pela cruz de Cristo, o mundo está morto para mim e eu para o mundo.
14 Quanto a mim, não quero gabar-me a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo. Com efeito, pela cruz de Cristo, o mundo está morto para mim e eu para o mundo.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu, para o mundo. [5]
14 Mas1161 longe esteja336110965636 de mim1698 gloriar-me,27445738 senão1508 na1722 cruz4716 de nosso2257 Senhor2962 Jesus2424 Cristo,5547 pela1223 qual3739 o mundo2889 está crucificado47175769 para mim,1698 e eu,2504 para o mundo.2889
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14 Quanto a mim, que eu me glorie somente da cruz do nosso Senhor, Jesus Cristo. Por ele, o mundo está crucificado para mim, como eu estou crucificado para o mundo.
14 Quanto a mim, porém, de nada me quero gloriar, a não ser na cruz de Nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14 Mas1161 longe esteja336110965636 de mim1698 gloriar-me,27445738 senão1508 na1722 cruz4716 de nosso2257 Senhor2962 Jesus2424 Cristo,5547 pela1223 qual3739 o mundo2889 está crucificado47175769 para mim,1698 e eu,2504 para o mundo.2889
14 Mas1161 longe esteja336110965636 de mim1698 gloriar-me,27445738 senão1508 na1722 cruz4716 de nosso2257 Senhor2962 Jesus2424 Cristo,5547 pela1223 qual3739 o mundo2889 está crucificado47175769 para mim,1698 e eu,2504 para o mundo.2889
14 Never should I glory, save in the cross of our Adonai Yahusha Ha'Mashiach, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.