Ozzuu Bible
Compare Eze 6:8
Ozzuu Bible - comparison
Eze 6:8

Found 31 translations

Config
8 Mas deixarei um restoH3498 יָתַרH3498H8689, porquanto alguns de vós escapareisH6412 פָּלִיטH6412 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 entre as nações גויH1471, quando fordes espalhadosH2219 זָרָהH2219H8736 pelas terras ארץH776.
8 Contudo, pouparei um remanescente com vida, permitirei que alguns escapem a fim de serdes espalhados pelas nações.
8 Ainda assim, eu deixarei um remanescente, para que tenhais alguns que escaparão da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelas regiões.
8 Mas deixarei ficar um pequeno punhado do meu povo que escapará a tudo isso e que será espalhado por entre as nações do mundo.
8 Porém deixarei um remanescente, para que tenhais entre as nações alguns que escaparem da espada, quando fordes espalhados pelas terras.
8 “‘“Nevertheless, I will leave a remnant, some who will escape the sword among the nations, when you have been scattered throughout the countries.
8 Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
8 Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some that escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.
8 Todavia, eu vos deixarei um resto quando vos tiver dispersado entre as nações. Os sobreviventes que escaparem ao massacre
8 Mas para que entre vós haja sobreviventes da espada no meio das nações, espalhados em meio às nações, deixar-vos-ei um resto.
8 And I shall leave in you (some of) them that fled [the] sword, (to go) among heathen men, when I shall scatter you into lands. (And I shall leave among you some of them who fled from the sword, to go among the heathen, when I shall scatter you into other lands.)
8 And I shall leave in you them that fled [the] sword, to go among heathen men, when I shall scatter you into lands.
8 "No entanto, um pequeno grupo de israelitas escapará à destruição. Serão espalhados pelo mundo afora e conseguirão fugir da espada que os persegue.
8 Entretanto, preservarei um grupo remanescente, que escapará da espada e ficará disperso entre muitos países.
8 Mas deixarei um remanescente com vida, visto que tereis alguns que escaparão da espada entre os povos, ao serdes espalhados pelas nações.
8 Contudo deixarei com vida um restante, visto que tereis alguns que escaparão da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelos países.
8 Porém deixarei um remanescente, para que tenhais entre as nações alguns que escaparem da espada, quando fordes espalhados pelas terras.
8 Porém deixarei um remanescente, para que tenhais entre as nações alguns que escaparem da espada, quando fordes espalhados pelas terras.
8 Contudo deixarei com vida um restante, visto que tereis alguns que escaparão da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelos países.
8 Deixarei que alguns escapem da espada, para viver em outras nações, espalhados em diversos países.
8 Quando alguns de vós escaparem da espada entre as nações, e quando estiverdes espalhados entre as nações,
8 Deixarei que alguns escapem à mortandade e sejam espalhados pelas outras nações
8 Deixarei que alguns escapem à mortandade e sejam espalhados pelas outras nações
8 Mas deixarei um resto, para que haja alguns que escapem da espada entre as nações, quando fordes espalhados pelas terras.
8 Mas deixarei um resto,34988689 porquanto alguns de vós escapareis6412 da espada2719 entre as nações,1471 quando fordes espalhados22198736 pelas terras.776
8 Porém deixarei um remanescente, para que tenhais entre as nações alguns que escaparem da espada, quando fordes espalhados pelas terras.
8 Mas deixarei que alguns de vós escapem da espada entre as nações, quando eu vos dispersar pelos países.
8 «Quando houver entre as nações alguns dentre vós que tiverem escapado à espada, quando tiverdes sido dispersos entre os povos,
8 Mas deixarei um resto,34988689 porquanto alguns de vós escapareis6412 da espada2719 entre as nações,1471 quando fordes espalhados22198736 pelas terras.776
8 Mas deixarei um resto,34988689 porquanto alguns de vós escapareis6412 da espada2719 entre as nações,1471 quando fordes espalhados22198736 pelas terras.776
8 Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.