Ozzuu Bible
Compare Eze 48:14Ozzuu Bible - comparison
Eze 48:14
Found 31 translations
Config
14
Eles não poderão vender nem trocar nenhuma parte dessa terra sagrada, nem transferirão a posse de qualquer lote para ninguém, porquanto essa terra é santa para Yahweh, o SENHOR.
14
E eles não venderão, nem trocarão, nem alienarão as primícias da terra, porque é santidade ao Senhor.
14
Nenhuma parte desta terra especial poderá ser vendida, negociada ou arrendada, pois pertence ao SENHOR, é santa.
14
E não venderão disto, nem trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santidade ao SENHOR.
14
They may not sell, exchange or alienate any of this choice land; because it is holy, for ADONAI .
14
And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
14
And they shall not sell of it, neither exchange it, nor shall the firstfruits of the land be alienated: for it is holy unto the LORD.
14
Não se poderá vender nada nem trocar: o melhor dessa terra não poderá ser alienado, porque é propriedade sagrada do Senhor.
14
Dele nada poderão vender nem permutar, nem as primícias da terra poderão ser transferidas a outrem, porque são consagradas a Iahweh.
14
And they shall not sell thereof, neither shall (ex)change (any part of their portion); and the (place of the) first fruits of the land shall not be translated, for those be hallowed to the Lord. (And they shall never sell, or exchange, any part of their portion; and the place of the first fruits of the land shall never be transferred to anyone, for they be holy to, and belong to, the Lord.)
14
And they shall not sell thereof, neither shall exchange any part of their portion ; and the place of the first fruits of the land shall not be trans-lated, for those [or they] be hallowed to the Lord.
14
Esta terra separada não poderá ser vendida, trocada nem arrendada a outras pessoas, porque é terra santificada, separada para o Senhor.
14
E não venderão esta terra nem a permutarão nem transferirão a posse da terra, porque ela é sagrada para o Eterno.
14
ⓘ Eles não poderão vender nem trocar nenhuma parte, nem transferirão as primícias da terra, porque é santa ao SENHOR.
14
E não venderão nada disto nem o trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santo ao Senhor.
14
E não venderão disto, nem trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santidade ao Senhor.
14
E não venderão disto, nem trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santidade ao SENHOR.
14
E não venderão nada disto nem o trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santo ao Senhor.
14
Desse território, nada poderá ser vendido ou permutado, nem os primeiros frutos da terra poderão ser transferidos para outros, porque são consagrados para Javé.
14
Nenhuma parte disto será vendida nem medida como para venda, nem os primeiros frutos da terra serão colhidos, porquanto são santos ao Senhor.
14
A área dedicada ao SENHOR será a parte mais escolhida de todo o país e nenhuma parte dela poderá jamais ser vendida, nem trocada, nem transferida a outrem. É sagrada e pertence ao SENHOR.»
14
A área dedicada ao SENHOR será a parte mais escolhida de todo o país e nenhuma parte dela poderá jamais ser vendida, nem trocada, nem transferida a outrem. É sagrada e pertence ao SENHOR.»
14
E ⓔ não venderão nada disso, nem trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santidade ao SENHOR.
14
E não venderão disto, nem trocarão, nem transferirão as primícias da terra, porque é santidade ao SENHOR.
14
Nada se pode vender, trocar ou alienar da melhor parte do país, pois é consagrada ao SENHOR.
14
Não poderão vender ou trocar nada do território; e as primícias do país não poderão ser alienadas, porque são propriedade consagrada ao SENHOR.
14
And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto Yahuah.