Ozzuu Bible
Compare Eze 47:13Ozzuu Bible - comparison
Eze 47:13
Found 31 translations
Config
13
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: EsteH1454 גֵּהH1454 será o limiteH1366 גְּבוּלH1366 pelo qual repartireisH5157 נָחַלH5157 a terra ארץH776 em herançaH5157 נָחַלH5157H8691, segundo as doze שניםH8147H6240 עָשָׂרH6240 tribos שבטH7626 de Israel ישראלH3478. José יהוסףH3130 terá duas partesH2256 חֶבֶלH2256.
13
Assim declara o Soberano, Yahweh, o SENHOR: “Estas, pois, são as fronteiras pelas quais deveis repartir toda a terra como herança entre as Doze Tribos de Israel, com duas porções para José!
13
Assim diz o Senhor Deus: Esta será a fronteira, pela qual herdareis a terra de acordo com as doze tribos de Israel; José terá duas porções.
13
Diz o SENHOR Deus: “São estas as instruções respeitantes à divisão da terra pelas doze tribos de Israel; a tribo de José, Efraim e Manassés, receberá como duas tribos.
13
Assim diz o Senhor DEUS: Este será o limite conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel; José terá duas partes.
13
“Adonai ELOHIM says this: ‘These are the borders of the land you are to distribute for inheritance by the twelve tribes of Isra’el, with Yosef receiving two portions.
13
Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.
13
Thus saith the Lord GOD This shall be the border, whereby ye shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have portions.
13
Eis o que diz o Senhor Javé: eis os limites da terra que partilhareis entre as doze tribos de Israel. José terá duas partes.
13
Assim diz o Senhor Iahweh: Eis os limites da terra que haveis de repartir como herança entre as doze tribos de Israel, dando duas porções[l] a José.
13
The Lord God saith these things, This is the end, in which ye shall wield the land, in the twelve lineages of Israel; for Joseph hath double part. (The Lord God saith these things, These be the borders, or the boundaries, in which ye shall possess the land, among the twelve tribes of Israel; for Joseph hath a double portion.)
13
The Lord God saith these things, This is the end, in which ye shall wield the land, in the twelve lineages of Israel; for Joseph hath double part.
13
Assim diz o Senhor Deus! Estas serão as fronteiras da terra de Israel, quando ela for dividida entre as doze tribos de Israel. A tribo de José, dividida entre Efraim e Manassés, receberá duas partes.
13
Assim disse o Eterno Deus: Esta será a fronteira da terra que dividireis como herança para as 12 tribos de Israel, sendo que José receberá duas porções.
13
ⓣ A ssim diz o SENHOR Deus: Este será o critério com o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes.
13
Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes.
13
Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel; José terá duas partes.
13
Assim diz o Senhor DEUS: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel; José terá duas partes.
13
Assim diz o Senhor Deus: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. José terá duas partes.
13
Assim diz o Senhor Javé: "São esses os limites da terra que vocês repartirão como herança entre as doze tribos de Israel, dando duas porções a José.
13
Assim diz o Senhor Deus: Vós herdareis estas fronteiras da terra; elas são dadas por sorteio para as doze tribos dos filhos de Israel.
13
O SENHOR Deus declara o seguinte: «Estas são as fronteiras do território que distribuí entre as doze tribos. Os descendentes de José devem receber o dobro do território [246] .
13
O SENHOR Deus declara o seguinte: «Estas são as fronteiras do território que distribuí entre as doze tribos. Os descendentes de José devem receber o dobro do território [246] .
13
Assim diz o Senhor JEOVÁ: Este será o termo conforme o qual tomareis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel. ⓖ José terá duas partes.
13
Assim diz o Senhor DEUS: Este será o termo conforme o qual repartireis a terra em herança, segundo as doze tribos de Israel; José terá duas partes.
13
“Assim diz o Senhor DEUS: Estas são as fronteiras da terra que repartireis como herança entre as doze tribos de Israel, tendo José duas partes.
13
«Assim fala o Senhor DEUS: Eis os limites do país que distribuireis pelas doze tribos de Israel, ficando José com duas partes.
13
Thus says Adonai Yahuah; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Yashar'el: Yoceph shall have two portions.