Ozzuu Bible
Compare Eze 46:14Ozzuu Bible - comparison
Eze 46:14
Found 31 translations
Config
14
Juntamente com ele, prepararás עשהH6213H8799, manhã após manhã בקרH1242, uma oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 para YAHUAH יהוהH3068, a sexta parteH8345 שִׁשִּׁיH8345 de um efaH374 אֵיפָהH374 e, de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, a terça parte שלישיH7992 de um himH1969 הִיןH1969, para misturarH7450 רָסַסH7450H8800 com a flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560. Isto é estatutoH2708 חֻקָּהH2708 perpétuo עולםH5769 e contínuo תמידH8548.
14
Com o cordeiro em sacrifício também apresentareis, manhã após manhã, uma oferta de cereais, de um sexto de efá e um terço de hin de azeite a fim de umedecer a farinha. A dedicação desta oferta de cereais será feita em obediência a uma determinação eterna.
14
E tu prepararás uma oferta de alimento toda manhã, a sexta parte de um efa e a terça parte de um him de azeite, para temperar com fina farinha; uma oferta de alimento contínuo pela ordenança perpétua ao Senhor.
14
Haverá também, todas as manhãs, uma oferta de cereais de 3,8 litros de farinha, com 1,3 litros de azeite misturados. Isto é um regulamento permanente.
14
E, juntamente com ele prepararás uma oferta de alimentos, todas as manhãs, a sexta parte de um efa, e de azeite a terça parte de um him, para misturar com a flor de farinha; por oferta de alimentos para o SENHOR, em estatutos perpétuos e contínuos.
14
Also each morning, provide with it a grain offering, one-sixth of a bushel, and one-third of a gallon of olive oil to moisten the fine flour; this is the ongoing grain offering for ADONAI , by a permanent regulation.
14
And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD.
14
And thou shalt prepare a meal offering with it morning by morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to moisten the fine flour; a meal offering unto the LORD continually by a perpetual ordinance;
14
Como oferenda, oferecerás ao Senhor todas as manhãs com o cordeiro um sexto de efá, assim como um terço de hin de óleo para umedecer a farinha. Esta é uma regra perpétua:
14
Juntamente com ele oferecerá em oblação um sexto de um efá, um terço de um hin de azeite, a fim de umedecer a farinha. Será uma oblação a Iahweh, de acordo com um estatuto perpétuo, que durará para sempre.
14
and he shall make sacrifice on it full early; early he shall make the sixth part of ephah, and of oil the third part of hin, that it be meddled with the flour of wheat; it is a lawful sacrifice, continual and everlasting, to the Lord. (and thou shalt provide an offering with it every morning; yea, each morning thou shalt provide the sixth part of an ephah of grain, and the third part of a hin of oil, that it be mixed, or mingled, with the wheat flour; this is a sacrifice ordained by law, continual, or daily, and everlasting, to the Lord.)
14
and he shall make sacrifice on it full early; early he shall make the sixth part of ephah, and of oil the third part of hin, that it be meddled [or mingled] with the flour of wheat; it is a lawful sacrifice, continual and everlasting, to the Lord.
14
Também trarão uma oferta de cereais diariamente, pela manhã; essa oferta será de 3, 5 litros de trigo ou cevada, misturados a 1, 2 litros de azeite. Esta ordem deverá ser obedecida sem falta, para sempre.
14
E com ele apresentarás, a cada manhã, como oferenda de vegetais, a sexta parte de uma efá de flor de farinha e a terça parte de um hin de azeite, para umedecê-la. Isso constituirá a oferenda contínua de vegetais ao Eterno, como lei perpétua.
14
Juntamente com ele, dará manhã após manhã uma oferta de cereais ao SENHOR: a sexta parte de um efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para umedecê-la. Este é um estatuto perpétuo e contínuo.
14
Juntamente com ele proverá de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para umedecê-la, por oferta de cereais ao Senhor, continuamente, por estatuto perpétuo.
14
E, juntamente com ele prepararás uma oferta de alimentos, todas as manhãs, a sexta parte de um efa, e de azeite a terça parte de um him, para misturar com a flor de farinha; por oferta de alimentos para o Senhor, em estatutos perpétuos e contínuos.
14
E, juntamente com ele prepararás uma oferta de alimentos, todas as manhãs, a sexta parte de um efa, e de azeite a terça parte de um him, para misturar com a flor de farinha; por oferta de alimentos para o SENHOR, em estatutos perpétuos e contínuos.
14
Juntamente com ele proverá de manhã em manhã uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a terça parte de um him de azeite para humedecê-la, por oferta de cereais ao Senhor, continuamente, por estatuto perpétuo.
14
Juntamente com o cordeiro, oferecerá em oblação sete litros e meio de farinha e dois litros e meio de óleo, para umedecer a farinha. Será uma oblação para Javé, de acordo com estatuto perpétuo, estatuto que durará para sempre.
14
E deverá preparar uma oferta voluntária junto com ele, na parte da manhã: a sexta parte de uma medida de farinha e a terça parte de um him de azeite para misturar com a flor de farinha, como uma oferta voluntária ao Senhor; um estatuto perpétuo.
14
Farão ainda a oferta de cinco quilos de farinha, cada manhã, juntamente com dois litros de azeite, para misturar com a farinha. O regulamento para esta oferta diária ao SENHOR, será válido para sempre.
14
Farão ainda a oferta de cinco quilos de farinha, cada manhã, juntamente com dois litros de azeite, para misturar com a farinha. O regulamento para esta oferta diária ao SENHOR, será válido para sempre.
14
E, juntamente com ele, prepararás uma oferta de manjares para o SENHOR todas as manhãs, a sexta parte de um efa e, de azeite, a terça parte de um him, para misturar com a flor de farinha; isto é estatuto perpétuo e contínuo.
14
E, juntamente com ele prepararás uma oferta de alimentos, todas as manhãs, a sexta parte de um efa, e de azeite a terça parte de um him, para misturar com a flor de farinha; por oferta de alimentos para o SENHOR, em estatutos perpétuos e contínuos.
14
Acrescentarás cada manhã a oblação de um sexto de arroba de cereal e dois litros de azeite para umedecer a farinha. É a oblação ao SENHOR, estabelecida por lei para sempre.
14
Com o cordeiro, todas as manhãs oferecerá ao SENHOR como oblação a sexta parte de um efá e um terço de um hin de azeite, para humedecer a farinha. É a oferenda ao SENHOR, uma lei perpétua para sempre.
14
And you shall prepare an oblation for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of a hin of oil, to temper with the fine flour; an oblation continually by a perpetual ordinance unto Yahuah.