Ozzuu Bible
Compare Eze 46:11
Ozzuu Bible - comparison
Eze 46:11

Found 31 translations

Config
11 Nas solenidades מועדH4150 e nas festas fixas חגH2282, a oferta de manjaresH4503 מִנחָהH4503 será um efaH374 אֵיפָהH374 para cada novilhoH6499 פַּרH6499 e um para cada carneiroH352 אַיִלH352; mas, pelos cordeirosH3532 כֶּבֶשׂH3532, o que puder יָדH3027 darH4991 מַתָּתH4991; e de azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081, um himH1969 הִיןH1969 para cada efaH374 אֵיפָהH374.
11 Nas celebrações, inclusive as fixas, a oferta de cereais será de uma efá com um novilho, uma efá com um carneiro, e com os cordeiros, quanto se desejar dar, mais um hin de azeite para cada efá.
11 E nas festas e nas solenidades a oferta de alimento será de um efa para o novilho, e um efa para o carneiro, e para os cordeiros o quanto ele for capaz de dar; e um him de azeite para um efa.
11 Para resumir: Nas celebrações especiais e nas festas sagradas, as ofertas de cereais serão constituídas por 22 litros de farinha a acompanhar o novilho; o mesmo para acompanhar o carneiro; tanto quanto ele quiser para acompanhar o cordeiro; 3,8 litros de azeite por cada quantidade de 22 litros de farinha.
11 E nas festas e nas solenidades a oferta de alimentos será um efa para cada novilho, e um efa para cada carneiro, mas para cada cordeiro será uma dádiva conforme o poder da mão dele; e de azeite um him para cada efa.
11 “‘At the festivals and at designated times, the grain offering is to be a bushel for a young bull and a bushel for a ram, while for the lambs it can be as much as he wants to give, with a gallon of olive oil per bushel.
11 And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
11 And in the feasts and in the solemnities the meal offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
11 Por ocasião das festas e solenidades, a oferenda será de um efá por touro e por cordeiro; para as ovelhas, será deixada à sua escolha; no que toca ao óleo, oferecerá um hin por efá.
11 Nos dias de festa e nas assembléias solenes a oblação consistirá de um efá por novilho e um efá por carneiro e, pelos cordeiros, quanto puder dar. Quanto ao azeite, um hin por efá.
11 And in fairs and in solemnities, the sacrifice of ephah shall be by a calf, and ephah by a wether; in lambs shall be sacrifice as his hand findeth, and of oil the measure hin, by each ephah. (And at feasts and at solemn feasts, the sacrifice of an ephah of grain shall be given with a calf, and another ephah of grain with a ram; and with the lambs the sacrifice shall be such as his hand may find; and the measure of a hin of oil, with each ephah.)
11 And in fairs and in solemnities, the sacrifice of ephah shall be by a calf, and ephah by a wether; in lambs shall be sacrifice as his hand findeth, and of oil the measure hin, by each ephah.
11 Resumindo: nas festas especiais e solenidades anuais, a oferta de cereais será sempre um efa de cereais para cada touro ou carneiro adulto; pelos cordeiros, o príncipe oferecerá quanto quiser. Para cada efa, será oferecido um him ( 3, 5 litros ) de azeite.
11 Nas festividades e nas demais ocasiões prescritas, a oferenda será de uma efá por novilho, uma efá por carneiro e o que couber em sua mão para as ovelhas, além de um hin de azeite por efá.
11 Nas solenidades, incluindo as festas fixas, a oferta de cereais será um efa para um novilho e um efa para um carneiro, mas para os cordeiros será o que se puder dar, e um him de azeite para cada efa.
11 Nas solenidades, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereais será uma efa para um novilho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros será o que se puder dar; e de azeite um him para cada efa.
11 E nas festas e nas solenidades a oferta de alimentos será um efa para o bezerro, e um efa para o carneiro, mas para os cordeiros o que puder dar; e de azeite um him para um efa.
11 E nas festas e nas solenidades a oferta de alimentos será um efa para o bezerro, e um efa para o carneiro, mas para os cordeiros o que puder dar; e de azeite um him para um efa.
11 Nas solenidades, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereais será uma efa para um novilho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros será o que se puder dar; e de azeite um him para cada efa.
11 Nos dias de festa e nas assembléias solenes, a oblação será de quarenta e cinco litros de farinha por novilho e quarenta e cinco litros por carneiro; a oblação pelos cordeiros será feita na medida do possível. Quanto ao óleo, será sete litros e meio a cada quarenta e cinco litros de farinha.
11 E nas festas e nas assembleias gerais a oferta voluntária deverá ser uma oferta de manjares para o bezerro, e uma oferta de manjares para o carneiro e para os cordeiros, aquilo que puder fornecer; e um him de azeite para a oferta de manjares.
11 «Nos dias de festa e nas ocasiões solenes, a oferta de cereal será de uns vinte litros por cada touro ou carneiro, além daquilo que o ofertante achar por bem dar, juntamente com cada cordeiro. Juntamente com cada oferta de cereal, devem oferecer-se uns quatro litros de azeite.
11 «Nos dias de festa e nas ocasiões solenes, a oferta de cereal será de uns vinte litros por cada touro ou carneiro, além daquilo que o ofertante achar por bem dar, juntamente com cada cordeiro. Juntamente com cada oferta de cereal, devem oferecer-se uns quatro litros de azeite.
11 E, nas festas e nas solenidades, será a oferta de manjares um efa pelo bezerro e um efa pelo carneiro; mas, pelos cordeiros, o que puder dar; e de azeite, um him para um efa.
11 Nas solenidades4150 e nas festas fixas,2282 a oferta de manjares4503 será um efa374 para cada novilho6499 e um para cada carneiro;352 mas, pelos cordeiros,3532 o que puder3027 dar;4991 e de azeite,8081 um him1969 para cada efa.374
11 E nas festas e nas solenidades a oferta de alimentos será um efa para o bezerro, e um efa para o carneiro, mas para os cordeiros o que puder dar; e de azeite um him para um efa.
11 Por ocasião das festas e solenidades, a oblação será de uma arroba por bezerro e uma arroba por carneiro, e pelos cordeiros o quanto ele puder, mais um jarro de seis litros de azeite acompanhando cada arroba de farinha.
11 Por ocasião das festas e solenidades, a oferta será de um efá por touro, de um efá pelo carneiro, e do que se quiser pelos cordeiros, com um hin de azeite por cada efá.
11 Nas solenidades4150 e nas festas fixas,2282 a oferta de manjares4503 será um efa374 para cada novilho6499 e um para cada carneiro;352 mas, pelos cordeiros,3532 o que puder3027 dar;4991 e de azeite,8081 um him1969 para cada efa.374
11 Nas solenidades4150 e nas festas fixas,2282 a oferta de manjares4503 será um efa374 para cada novilho6499 e um para cada carneiro;352 mas, pelos cordeiros,3532 o que puder3027 dar;4991 e de azeite,8081 um him1969 para cada efa.374
11 And in the feasts and in the solemnities the oblation shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.