Ozzuu Bible
Compare Eze 45:8
Ozzuu Bible - comparison
Eze 45:8

Found 31 translations

Config
8 Esta terra ארץH776 será a sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 em Israel ישראלH3478; os meus príncipesH5387 נָשִׂיאH5387 nunca mais oprimirãoH3238 יָנָהH3238H8686 o meu povo עםH5971; antes, distribuirão נתןH5414H8799 a terra ארץH776 à casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478, segundo as suas tribos שבטH7626.
8 Esta, pois, será a porção que o rei terá na terra de Israel; e os meus príncipes nunca mais oprimirão o meu povo; mas permitirão que a nação de Israel distribua suas terras de acordo com os direitos de suas tribos.
8 Na terra estará a sua possessão em Israel, e meus príncipes não mais oprimirão o meu povo, e o resto da terra darão à casa de Israel, de acordo com as suas tribos.
8 Este será o seu lote. Os meus príncipes não mais oprimirão nem defraudarão o povo. Deverão, portanto, atribuir tudo o que restar da terra do povo, dando uma porção a cada tribo.
8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os Meus príncipes nunca mais oprimirão o Meu povo, antes deixarão o restante da terra para a casa de Israel, conforme as suas tribos.
8 His possession in Isra’el will be limited to this, and henceforth my princes will not wrong my people but will give the land to the house of Isra’el according to their tribes.’
8 In the land shall be his possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; and the rest of the land shall they give to the house of Israel according to their tribes.
8 In the land it shall be to him for a possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; but they shall give the land to the house of Israel according to their tribes.
8 Será lá a sua terra, a sua propriedade em Israel. Assim meus príncipes não mais oprimirão meu povo, mas deixarão o resto da terra às tribos da casa de Israel.
8 da terra. Tal será a sua possessão em Israel, para que os meus príncipes não voltem a explorar o meu povo, mas deixem a terra à casa de Israel e às suas tribos.
8 shall be (the) possession to him in Israel; and the princes shall no more rob my people, but they shall give (the rest of) the land to the house of Israel, by the lineages of them. (shall be his possession in Israel; and then the princes shall no more rob my people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel, by all their tribes.)
8 shall be possession to him in Israel; and the princes shall no more rob my people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel, by the lineages of them.
8 Esta será a parte separada para o príncipe. Nunca mais os meus príncipes explorarão o meu povo, roubando-lhe a terra. Pelo contrário, dividirão a terra igualmente, entre as tribos.
8 ela será sua possessão em Israel, para que não mais oprima Meu povo, mas, sim, que destine a terra à Casa de Israel conforme as suas tribos.
8 E esta terra será a sua posse em Israel; e os meus príncipes não oprimirão mais o meu povo; mas distribuirão a terra pela casa de Israel, conforme as suas tribos.
8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meus príncipes não oprimirão mais o meu povo; mas distribuirão a terra pela casa de Israel, conforme as suas tribos.
8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meus príncipes nunca mais oprimirão o meu povo, antes deixarão a terra à casa de Israel, conforme as suas tribos.
8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meus príncipes nunca mais oprimirão o meu povo, antes deixarão a terra à casa de Israel, conforme as suas tribos.
8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meus príncipes não oprimirão mais o meu povo; mas distribuirão a terra pela casa de Israel, conforme as suas tribos.
8 da terra. Tal será a propriedade do príncipe em Israel, para que os meus príncipes não voltem a explorar o meu povo, mas deixem a terra para a casa de Israel e para as suas tribos.
8 Ele deverá mantê-lo como uma possessão em Israel, e os príncipes de Israel não mais oprimirão o meu povo. Mas a casa de Israel herdará a terra, conforme as suas tribos.
8 Assim os príncipes possuirão os seus domínios em Israel e não voltarão mais a oprimir o povo do SENHOR; antes deixarão o resto do país às tribos de Israel.»
8 Assim os príncipes possuirão os seus domínios em Israel e não voltarão mais a oprimir o povo do SENHOR; antes deixarão o resto do país às tribos de Israel.»
8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meus príncipes nunca mais oprimirão o meu povo; antes, deixarão a terra à casa de Israel, conforme as suas tribos.
8 Esta terra776 será a sua possessão272 em Israel;3478 os meus príncipes5387 nunca mais oprimirão32388686 o meu povo;5971 antes, distribuirão54148799 a terra776 à casa1004 de Israel,3478 segundo as suas tribos.7626
8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meus príncipes nunca mais oprimirão o meu povo, antes deixarão a terra à casa de Israel, conforme as suas tribos.
8 Esta será a sua propriedade em Israel. Assim os príncipes de Israel não explorarão mais o meu povo, mas deixarão o país para a casa de Israel, segundo as suas tribos.
8 Isto será o seu domínio em Israel; e assim os meus príncipes não oprimirão mais o meu povo; deixarão o país à casa de Israel, às suas tribos. »
8 Esta terra776 será a sua possessão272 em Israel;3478 os meus príncipes5387 nunca mais oprimirão32388686 o meu povo;5971 antes, distribuirão54148799 a terra776 à casa1004 de Israel,3478 segundo as suas tribos.7626
8 Esta terra776 será a sua possessão272 em Israel;3478 os meus príncipes5387 nunca mais oprimirão32388686 o meu povo;5971 antes, distribuirão54148799 a terra776 à casa1004 de Israel,3478 segundo as suas tribos.7626
8 In the land shall be his possession in Yashar'el: and my princes shall no more oppress my people; and the rest of the land shall they give to the house of Yashar'el according to their tribes.