Ozzuu Bible
Compare Eze 45:5
Ozzuu Bible - comparison
Eze 45:5

Found 31 translations

Config
5 Os levitasH3881 לֵוִיִיH3881, ministrosH8334 שָׁרַתH8334H8764 da casa ביתH1004, terão vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 milH505 אֶלֶףH505 côvados de comprimentoH753 אֹרֶךְH753 e dezH6235 עֶשֶׂרH6235 milH505 אֶלֶףH505 de larguraH7341 רֹחַבH7341, para possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 sua, para vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957.
5 De igual modo os levitas, zeladores e ministros do Templo, receberão uma área de doze quilômetros e meio de comprimento e cinco quilômetros de largura; esta, pois, será a propriedade deles para ali viverem.
5 E também os levitas, ministros da casa, terão para si por possessão, vinte e cinco mil de comprimento, e dez mil de largura, para vinte câmaras.
5 A zona adstrita a esta, de 12,5 quilómetros de comprimento e de 5 quilómetros de largura, servirá de zona de residência para os levitas que trabalham no templo.
5 E as vinte e cinco mil canas de comprimento, e as dez mil de largura, serão para os levitas, ministros da casa, terem para si mesmos, por uma possessão para vinte câmaras.
5 A portion eight by three [miles] will be owned by the L’vi’im who serve in the house; it will also have twenty [gatekeepers’] rooms.
5 And the five and twenty thousand of length, and the ten thousand of breadth, shall also the Levites, the ministers of the house, have for themselves, for a possession for twenty chambers.
5 And five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, shall be unto the Levites, the ministers of the house, for a possession unto themselves, for twenty chambers.
5 De outra parte, uma porção de vinte e cinco mil côvados de extensão por dez mil de largura se atribuirá aos levitas, que fazem o serviço do templo, com as cidades residenciais.[*]
5 Outros vinte e cinco mil côvados de comprimento por dez mil de largura pertencerão aos levitas, encarregados do serviço do Templo, juntamente com as cidades para a sua residência.[t]
5 Soothly five and twenty thousand of length shall be, and ten thousand of breadth; but the deacons that minister to the house, they shall have in possession twenty chambers. (And twenty-five thousand cubits in length, and ten thousand in breadth, shall be for the Levites, who serve in the Temple; and there will be suburbs there for them to live in.)
5 Soothly five and twenty thousand of length shall be, and ten thousand of breadth; but the deacons that minister to the house, they shall have in possession twenty chambers.
5 Acima dessa faixa, ao lado da terra dos sacerdotes, haverá outra faixa de terra, com as mesmas dimensões de 13. 400 metros por 10. 700 metros. Essa faixa será destinada aos levitas, que servem ao povo na casa do Senhor. Ali eles construirão suas casas.
5 Haverá também para os levitas, os oficiantes do Templo, uma área de 25.000 réguas de comprimento por dez mil de largura, como sua possessão, e nela haverá 20 câmaras.
5 Também os levitas, ministros do templo, terão uma área de vinte e cinco mil varas de comprimento e dez mil de largura por sua propriedade.
5 Também os levitas, ministros da casa, terão vinte e cinco mil canas de comprimento, e dez mil de largura, para possessão sua, para vinte câmaras.
5 E os levitas, ministros da casa, terão em sua possessão, vinte e cinco mil canas de comprimento, para vinte câmaras.
5 E os levitas, ministros da casa, terão em sua possessão, vinte e cinco mil canas de comprimento, e dez mil de largura, para vinte câmaras.
5 Também os levitas, ministros da casa, terão vinte e cinco mil canas de comprimento, e dez mil de largura, para possessão sua, para vinte câmaras.
5 Outros doze mil e quinhentos metros por cinco mil metros de largura pertencerão aos levitas, que são encarregados do serviço no Templo, juntamente com as cidades para residência deles.
5 O comprimento será de vinte e cinco mil, e a largura de vinte mil, e os levitas que ministram na casa terão cidades para habitar, por herança.
5 A outra metade da área pertence aos levitas, que trabalham no templo. Ali ficarão situadas as povoações onde eles poderão habitar.
5 A outra metade da área pertence aos levitas, que trabalham no templo. Ali ficarão situadas as povoações onde eles poderão habitar.
5 E terão os levitas, ministros da casa, por possessão sua, vinte e cinco mil medidas de comprimento, para vinte câmaras.
5 Os levitas,3881 ministros83348764 da casa,1004 terão vinte6242 e cinco2568 mil505 côvados de comprimento753 e dez6235 mil505 de largura,7341 para possessão272 sua, para vinte6242 câmaras.3957
5 E os levitas, ministros da casa, terão em sua possessão, vinte e cinco mil canas de comprimento, para vinte câmaras.
5 Uma seção de doze quilômetros e meio de comprimento por cinco de largura pertencerá como propriedade aos levitas a serviço do templo, com cidades para morarem.
5 Um território de vinte e cinco mil côvados de comprimento por dez mil de largura será reservado aos levitas servidores do templo em propriedade, como cidades para nelas habitarem.
5 Os levitas,3881 ministros83348764 da casa,1004 terão vinte6242 e cinco2568 mil505 côvados de comprimento753 e dez6235 mil505 de largura,7341 para possessão272 sua, para vinte6242 câmaras.3957
5 Os levitas,3881 ministros83348764 da casa,1004 terão vinte6242 e cinco2568 mil505 côvados de comprimento753 e dez6235 mil505 de largura,7341 para possessão272 sua, para vinte6242 câmaras.3957
5 And the five and twenty thousand of length, and the ten thousand of breadth, shall also the Leviyiym, the ministers of the house, have for themselves, for a possession for twenty chambers.