Ozzuu Bible
Compare Eze 45:24Ozzuu Bible - comparison
Eze 45:24
Found 31 translations
Config
24
O príncipe dedicará como oferta de cereais uma efá, arroba para cada novilho e uma efá para cada carneiro, junto com um hin, galão, de azeite para cada efá doada.
24
E ele preparará uma oferta de alimento de um efa, por novilho, e um efa por carneiro, e um him de azeite por efa.
24
O príncipe fornecerá 3,8 litros de grão para oferta de cereais, 22 litros por cada um dos novilhos e carneiros, e 3,8 litros de azeite para acompanhar cada efa de grão.
24
Também preparará uma oferta de alimentos, a saber, um efa, para cada novilho, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa.
24
He is to provide as a grain offering a bushel [of grain] for a young bull and a bushel for a ram, and for each bushel [of grain] a gallon of olive oil.
24
And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
24
And he shall prepare a meal offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil to an ephah.
24
A modo de oblação, ofertará um efá por touro, um efá por carneiro e um hin de óleo por efá.
24
Oferecerá ainda como oblação um efá por novilho, um efá por carneiro e um hin de azeite por efá.
24
And he shall make the sacrifice of ephah by a calf, and of ephah by a wether, and of oil the measure hin, by each ephah. (And he shall provide a sacrifice of an ephah of grain with each calf, and with each ram, and the measure of a hin of oil with each ephah.)
24
And he shall make the sacrifice of ephah by a calf, and of ephah by a wether, and of oil the measure hin, by each ephah.
24
Também, diariamente, fará uma oferta de cereais: para cada touro haverá uma oferta de vinte e dois litros de trigo ou cevada; para cada carneiro haverá a mesma medida, vinte e dois litros ou um efa de trigo ou cevada. Junto com os cereais, deverá ser derramado azeite sobre o altar, 3, 5 litros de azeite para cada efa de cereais.
24
E como oferenda de vegetais oferecerá uma efá de flor de farinha por novilho, uma efá por carneiro e um hin de azeite por efá.
24
ⓥ Também dará uma oferta de cereais: um efa para cada novilho, e um efa para cada carneiro, e um him[48] de azeite para cada efa.
24
Também proverá uma oferta de cereais, uma efa para cada novilho, e uma efa para cada carneiro, e um e him de azeite para cada efa.
24
Também preparará uma oferta de alimentos, a saber, um efa, para cada bezerro, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa.
24
Também preparará uma oferta de alimentos, a saber, um efa, para cada bezerro, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa.
24
Também proverá uma oferta de cereais, uma efa para cada novilho, e uma efa para cada carneiro, e um e him de azeite para cada efa.
24
Ele oferecerá também como oblação quarenta e cinco litros de farinha por novilho, quarenta e cinco por carneiro e sete litros e meio de óleo a cada quarenta e cinco litros de farinha".
24
Tu, pois, prepara um bolo para o bezerro, e bolos para o carneiro, e um him de azeite para o bolo.
24
Para cada touro e cada carneiro a serem sacrificados, deve haver uma oferta de uns vinte litros de cereal e uns quatro litros de azeite.
24
Para cada touro e cada carneiro a serem sacrificados, deve haver uma oferta de uns vinte litros de cereal e uns quatro litros de azeite.
24
Também preparará ⓤ uma oferta de manjares: um efa para cada bezerro, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa.
24
Também preparará uma oferta de alimentos, a saber, um efa, para cada bezerro, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa.
24
Como oblação oferecerá três arrobas de farinha por bezerro e três arrobas por carneiro, e mais um jarro de seis litros de azeite acompanhando cada três arrobas.
24
E em oblação, oferecerá um efá por cada touro e um efá por cada carneiro, com um hin de azeite por efá. »
24
And he shall prepare an oblation of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil for an ephah.