Ozzuu Bible
Compare Eze 45:22
Ozzuu Bible - comparison
Eze 45:22

Found 31 translations

Config
22 O príncipeH5387 נָשִׂיאH5387, no mesmo dia יוםH3117, por si e por todo o povo עםH5971 da terra ארץH776, proverá עשהH6213H8804 um novilhoH6499 פַּרH6499 para oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403.
22 Naquele dia o príncipe fornecerá um novilho em favor de si mesmo e de todo o povo da terra como oferta pelo pecado.
22 E neste dia, o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado.
22 Nesses dias comer-se-á unicamente pão sem fermento. No dia de Páscoa o príncipe fornecerá um novilho para ser apresentado como oferta pelo pecado, por si próprio e pelo povo de Israel.
22 E no mesmo dia o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um novilho como sacrifício pelo pecado.
22 On that day the prince will provide, for himself and for all the people of the land, a young bull as a sin offering.
22 And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
22 And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
22 Naquele dia, o príncipe sacrificará, por si mesmo como por toda a população da terra, um touro pelo pecado.
22 Naquele dia o príncipe oferecerá um novilho como sacrifício pelo pecado, por si e por todo o povo.
22 And the prince shall make (ready) a calf for sin in that day, for himself and for all the people of the land. (And on that day, the prince shall provide a calf for a sin offering, for himself and for all the people of the land.)
22 And the prince shall make ready a calf for sin in that day, for himself and for all the people of the land.
22 No décimo quarto dia do mês, o príncipe oferecerá um touro novo, como sacrifício pelo pecado, por si mesmo, e por todo o povo.
22 Nesse dia, o príncipe preparará, para ele e para todo o povo da terra, um novilho como oferenda por pecado.
22 No mesmo dia, o príncipe dará um novilho como oferta pelo pecado, por si e por todo o povo da terra.
22 E no mesmo dia o príncipe proverá, por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado.
22 E no mesmo dia o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um bezerro como oferta pelo pecado.
22 E no mesmo dia o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um bezerro como oferta pelo pecado.
22 E no mesmo dia o príncipe proverá, por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado.
22 Nesse dia, o príncipe oferecerá um novilho como sacrifício pelo pecado, por si e por todo o povo.
22 E o príncipe oferecerá naquele dia um bezerro para a oferta pelo pecado, por si mesmo e pela casa, e por todas as pessoas da terra.
22 No primeiro dia da festa, o príncipe que estiver a governar oferecerá um touro como sacrifício pelos seus pecados e pelos de todo o povo.
22 No primeiro dia da festa, o príncipe que estiver a governar oferecerá um touro como sacrifício pelos seus pecados e pelos de todo o povo.
22 E o príncipe no mesmo dia, por si e por todo o povo da terra, preparará um bezerro de expiação pelo pecado.
22 O príncipe,5387 no mesmo dia,3117 por si e por todo o povo5971 da terra,776 proverá62138804 um novilho6499 para oferta pelo pecado.2403
22 E no mesmo dia o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um bezerro como oferta pelo pecado.
22 Nesse dia o príncipe oferecerá por si e por todo o povo da terra um bezerro em sacrifício pelo pecado.
22 O príncipe oferecerá nesse dia, por ele e por todo o povo do país, um touro em sacrifício pelo pecado.
22 O príncipe,5387 no mesmo dia,3117 por si e por todo o povo5971 da terra,776 proverá62138804 um novilho6499 para oferta pelo pecado.2403
22 O príncipe,5387 no mesmo dia,3117 por si e por todo o povo5971 da terra,776 proverá62138804 um novilho6499 para oferta pelo pecado.2403
22 And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.