Ozzuu Bible
Compare Eze 44:19
Ozzuu Bible - comparison
Eze 44:19

Found 31 translations

Config
19 Saindo יצאH3318H8800 eles ao átrioH2691 חָצֵרH2691 exteriorH2435 חִיצוֹןH2435, ao povo עםH5971, despirãoH6584 פָּשַׁטH6584H8799 as vestesH899 בֶּגֶדH899 com que ministraramH8334 שָׁרַתH8334H8764, pô-las-ãoH3240 יָנחַH3240H8689 nas santas קדשׁH6944 câmarasH3957 לִשְׁכָּהH3957 e usarãoH3847 לָבַשׁH3847H8804 outrasH312 אַחֵרH312 vestesH899 בֶּגֶדH899, para que, com as suas vestesH899 בֶּגֶדH899, não santifiquem קדשH6942H8762 o povo עםH5971.
19 E quando saírem ao átrio exterior, isto é, ao pátio externo onde fica o povo, deverão trocar de roupas, guardando em seus aposentos sagrados suas vestes sacerdotais; então colocarão outras roupas, a fim de que não transmitam consagração ao povo simplesmente mediante o contato com suas vestes santas.
19 E quando forem adiante para dentro do átrio exterior, do átrio exterior para o povo, eles colocarão fora as suas vestimentas nas quais eles ministraram, e as deitarão nas câmaras santas, e vestirão outras vestimentas; e não santificarão o povo com suas vestimentas.
19 Quando voltarem para o pátio exterior, deverão despir as roupas que usaram durante o serviço que me prestaram, deixando-os nas câmaras santas, para evitar que o povo seja consagrado ao tocar nessas vestiduras.
19 E, saindo eles ao átrio exterior, ao átrio de fora, ao povo, despirão as suas vestiduras com que ministraram, e as porão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que não santifiquem o povo,estando com as suas vestiduras.
19 Before going out to the people in the outer courtyard, they are to remove the clothes in which they minister, lay them in the holy rooms, and put on other clothes; so that they won’t transmit holiness to the people by means of their clothing.
19 And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.
19 And when they go forth into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments wherein they minister, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments, that they sanctify not the people with their garments.
19 Quando passarem ao átrio exterior, lá onde o povo se encontra, despirão suas vestimentas litúrgicas e as deporão nas câmaras do santuário, e se revestirão de outros hábitos, a fim de que não toquem os leigos com suas vestimentas consagradas.[*]
19 Quando passarem ao átrio exterior,[l] para junto do povo, despirão as vestes com que serviram e as deporão nas câmaras do santuário, pondo outras vestes, a fim de não transmitirem ao povo nenhuma influência sagrada.[m]
19 And when they shall go out at the outermore foreyard to the people, they shall despoil them(selves) of their clothes in which they ministered, and they shall lay those up in the chamber(s) of the saintuary; and they shall clothe themselves in other clothes, and they shall not hallow my people in their clothes (And when they shall go out to the outer courtyard to the people, they shall remove the clothes in which they ministered, and they shall put them away, or shall leave them, in the rooms of the sanctuary; and so they shall not hallow, or shall not sanctify, my people/and so they shall not harm my people with the clothes in which they ministered.)
19 And when they shall go out at the outermore foreyard to the people, they shall despoil them of their clothes in which they ministered, and they shall lay those [or them] up in the chambers of the saintuary; and they shall clothe themselves in other clothes, and they shall not hallow my people in their clothes.
19 Quando voltarem ao pátio externo, deverão trocar suas roupas de linho por roupas comuns. As roupas de linho são santas, e por isso devem ficar nas salas destinadas aos sacerdotes. Para não santificarem o povo, os sacerdotes devem deixar as suas roupas de trabalho nas salas do pátio interno.
19 Antes de sair ao pátio exterior, para estar perante o povo, despirão as vestes usadas enquanto ministravam, depositá-las-ão nas câmaras santas e vestirão outras roupas, para que não se misturem ao povo usando as vestimentas que se tornaram santificadas.
19 E quando saírem ao pátio para encontrarem-se com o povo, eles se despirão das vestes com as quais ministraram, deixando-as nas salas santas; então porão outras vestes, para que não transmitam com as suas vestes a santidade ao povo.
19 E quando saírem ao átrio exterior, a ter com o povo, despirão as suas vestes em que houverem ministrado, pô-las-ão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que com as suas vestes não transmitam a santidade ao povo.
19 E, saindo eles ao átrio exterior, ao átrio de fora, ao povo, despirão as suas vestiduras com que ministraram, e as porão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que não santifiquem o povo estando com as suas vestiduras.
19 E, saindo eles ao átrio exterior, ao átrio de fora, ao povo, despirão as suas vestiduras com que ministraram, e as porão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que não santifiquem o povo estando com as suas vestiduras.
19 E quando saírem ao átrio exterior, a ter com o povo, despirão as suas vestes em que houverem ministrado, pô-las-ão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que com as suas vestes não transmitam a santidade ao povo.
19 Antes de saírem para o pátio externo, para junto do povo, tirarão as vestes com que serviram e as deixarão nas câmaras do santuário; colocarão outras vestes, para não transmitirem ao povo nenhuma influência sagrada.
19 E quando saírem ao átrio exterior, indo para o povo, eles deverão tirar as suas vestes, com as quais ministram; e as porão nas câmaras do santuário, vestindo-se de outras vestes, para que não santifiquem o povo com as suas vestes.
19 Antes de saírem ao átrio exterior, onde o povo se encontra, devem despir as roupas que usaram, quando estiveram de serviço no templo, e deixá-las nos lugares sagrados destinados para o efeito. Devem usar outras roupas a fim de não colocarem o povo em contacto com o vestuário sagrado [235].
19 Antes de saírem ao átrio exterior, onde o povo se encontra, devem despir as roupas que usaram, quando estiveram de serviço no templo, e deixá-las nos lugares sagrados destinados para o efeito. Devem usar outras roupas a fim de não colocarem o povo em contacto com o vestuário sagrado [235].
19 E, saindo eles ao átrio exterior, ao povo, no átrio exterior, despirão as suas vestiduras com que ministraram, e as porão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que não santifiquem o povo estando com as suas vestiduras.
19 Saindo33188800 eles ao átrio2691 exterior,2435 ao povo,5971 despirão65848799 as vestes899 com que ministraram,83348764 pô-las-ão32408689 nas santas6944 câmaras3957 e usarão38478804 outras312 vestes,899 para que, com as suas vestes,899 não santifiquem69428762 o povo.5971
19 E, saindo eles ao átrio exterior, ao átrio de fora, ao povo, despirão as suas vestiduras com que ministraram, e as porão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que não santifiquem o povo estando com as suas vestiduras.
19 Ao saírem para o pátio externo até o povo, despirão as vestes com as quais estiveram oficiando, deixando-as nas salas do santuário, e vestirão outras vestes. Assim não consagrarão o povo com suas vestes.
19 Quando saírem para o Vestíbulo exterior, para junto do povo, tirarão as vestes do serviço litúrgico e depô-las-ão nos aposentos do Santuário; revestir-se-ão de outras vestes, a fim de não mancharem o povo pelo contacto com as vestes sagradas.
19 Saindo33188800 eles ao átrio2691 exterior,2435 ao povo,5971 despirão65848799 as vestes899 com que ministraram,83348764 pô-las-ão32408689 nas santas6944 câmaras3957 e usarão38478804 outras312 vestes,899 para que, com as suas vestes,899 não santifiquem69428762 o povo.5971
19 Saindo33188800 eles ao átrio2691 exterior,2435 ao povo,5971 despirão65848799 as vestes899 com que ministraram,83348764 pô-las-ão32408689 nas santas6944 câmaras3957 e usarão38478804 outras312 vestes,899 para que, com as suas vestes,899 não santifiquem69428762 o povo.5971
19 And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments.