Ozzuu Bible
Compare Eze 44:13Ozzuu Bible - comparison
Eze 44:13
Found 31 translations
Config
13
Não se chegarão נגשH5066H8799 a mim, para me servirem no sacerdócioH3547 כָּהַןH3547H8763, nem se chegarão נגשH5066H8800 a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas קדשׁH6944, que são santíssimas קדשׁH6944, mas levarão נשאH5375H8804 sobre si a sua vergonhaH3639 כְּלִמָּהH3639 e as suas abominações תועבהH8441 que cometeram עשהH6213H8804.
13
E, por isso, não se aproximarão da minha pessoa nem de nenhum de meus utensílios sagrados nem das minhas ofertas santíssimas; mas carregarão sobre si a vergonha de suas próprias atitudes malignas e nojentas que praticaram.
13
E não se chegarão para perto de mim, para cumprirem o ofício de sacerdote para mim, nem se aproximarão de alguma das minhas coisas sagradas, no lugar santíssimo; mas eles carregarão sua vergonha e suas abominações que cometeram.
13
Não poderão aproximar-se de mim para administrar como sacerdotes; não lhes será permitido tocar em nada das minhas coisas santas; terão de carregar essa vergonha, por causa de todas as abominações que cometeram.
13
E não se chegarão a Mim, para Me servirem no ofício sacerdotal, nem para se chegarem a alguma de todas as Minhas coisas sagradas, no lugar santíssimo, mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
13
They will not approach me to serve me in the office of cohen or approach any of the holy things or the especially holy things; but they will bear their shame for the disgusting practices they committed.
13
And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
13
And they shall not come near unto me, to execute the office of priest unto me, nor to come near to any of my holy things, unto the things that are most holy: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.
13
Não poderão mais aproximar-se de mim para exercer diante de mim as funções sacerdotais, nem para tocar em minhas coisas santas, nem para entrar no lugar santíssimo: mas carregarão a vergonha que lhes mereceram suas práticas abomináveis.
13
Com efeito, não tornarão a aproximar-se de mim para exercerem o meu sacerdócio, nem tocarão em nenhuma das minhas coisas santas, nem das coisas santíssimas: levarão antes sobre si o opróbrio e as abominações que praticaram.
13
And they shall not nigh to me, that they use priesthood to me, neither they shall nigh to all my saintuary, (or) beside (the) holy of holy things, but they shall bear their shame, and their great trespasses which they did. (And they shall not come near me, so that they serve me in the priesthood/so that they serve me as priests, nor shall they come near to my holy things, or into the Holy of Holies, that is, into the Most Holy Place, but they shall bear their shame, and their great trespasses which they did.)
13
And they shall not nigh to me, that they use priesthood to me, neither they shall nigh to all my saintuary beside [the] holy of holy things, but they shall bear their shame, and their great trespasses which they did.
13
Eles não Me servirão diretamente, como sacerdotes. Também não tocarão nos objetos sagrados do templo, porque são coisas muito santas. Terão de arcar com as conseqüências dos pecados horríveis que cometeram. Essa vergonha, eles vão carregar para sempre!
13
Não se aproximarão para oficiar perante Mim como sacerdotes, nem se aproximarão de nada que é extremamente sagrado, pois têm sobre si a culpa das abominações que cometeram.
13
ⓛ E não se chegarão a mim para me servir no sacerdócio, nem se chegarão a nenhuma das minhas coisas sagradas, às coisas santíssimas; mas levarão sobre si a sua vergonha e as abominações que cometeram.
13
E não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem se chegarão a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que são santíssimas; mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
13
E não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem para se chegarem a alguma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que são santíssimas, mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
13
E não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem para se chegarem a alguma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que são santíssimas, mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
13
E não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem se chegarão a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que são santíssimas; mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
13
De fato, não tornarão a aproximar-se de mim para exercer o meu sacerdócio, nem tocarão em nenhuma das minhas coisas santas, nem nas coisas santíssimas: eles levarão sobre si a vergonha e as abominações que praticaram.
13
E não se aproximarão de mim, para me servirem no ofício de sacerdotes, nem se aproximarão das coisas sagradas dos filhos de Israel, nem se aproximarão de meu santo dos santos; mas levarão o seu opróbrio, pelo erro que cometeram.
13
Não me devem servir como sacerdotes nem se devem aproximar de nada que me seja consagrado nem entrar no lugar santíssimo. E sofrerão cheios de vergonha o castigo por causa das coisas abomináveis que fizeram.
13
Não me devem servir como sacerdotes nem se devem aproximar de nada que me seja consagrado nem entrar no lugar santíssimo. E sofrerão cheios de vergonha o castigo por causa das coisas abomináveis que fizeram.
13
E ⓜ não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem se chegarão a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas, à Santidade das Santidades, ⓝ mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
13
E não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem para se chegarem a alguma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que são santíssimas, mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
13
Eles não poderão se aproximar de mim para me servir como sacerdotes, nem das coisas santas ou santíssimas. Pagarão pela sua desonra e pelas abominações que cometeram.
13
Eles não se aproximarão mais de mim para me servir no sacerdócio, nem para tocar nas minhas coisas santas e nas coisas muito santas; carregarão o peso da sua ignomínia e das suas práticas abomináveis.
13
And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed.