Ozzuu Bible
Compare Eze 41:6Ozzuu Bible - comparison
Eze 41:6
Found 31 translations
Config
6
As câmarasH6763 צֵלָעH6763 lateraisH6763 צֵלָעH6763 estavam em trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 andares, câmara sobre câmaraH6763 צֵלָעH6763, trintaH7970 שְׁלוֹשִׁיםH7970 em cada andar פעםH6471; e havia reentrâncias בואH935H8802 na paredeH7023 קִירH7023 do templo ביתH1004 ao redorH5439 סָבִיבH5439, para as câmaras lateraisH6763 צֵלָעH6763, para que as vigas se apoiassemH270 אָחַזH270H8803 nelas e não fossem introduzidasH270 אָחַזH270H8803 na paredeH7023 קִירH7023 do templo ביתH1004.
6
Os aposentos laterais, sobrepostos uns aos outros, ficavam em três andares, havendo trinta em cada andar. Além disso, havia encaixes em torno de toda parede encostada no Templo, a fim de servirem de apoio para as salas laterais, que não eram presas na parede do Templo.
6
E as câmaras laterais eram três, uma sobre a outra, e trinta em ordem; e elas entravam na parede que era da casa pelo lado das câmaras laterais ao redor, para que pudessem se segurar, mas elas não se sustentavam na parede da casa.
6
Estas câmaras estavam construídas em três fileiras que se sobrepunham; cada fileira tinha trinta câmaras; toda a estrutura estava suportada por vigas que não estavam presas à parede do templo.
6
E as câmaras laterais, estavam em três andares, câmara sobre câmara, trinta em cada andar, e elas entravam na parede que tocava na casa, parede [especialmente feita] para as câmaras laterais em redor, para se prenderem nela, e não travavam na parede da casa.
6
There were three floors of side-rooms, thirty on each floor; and the wall around the house was terraced, so that the side-rooms rested on the terraces and were not supported on [the vertical parts of] the wall.
6
And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.
6
And the side-chambers were in three stories, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which belonged to the house for the side-chambers round about, that they might have hold therein, and not have hold in the wall of the house.
6
As câmaras laterais, superpostas, eram em número de três vezes trinta. Elas tocavam numa parede construída em torno de todo o edifício, de modo a se apoiar nela sem tocar a parede do templo.
6
As celas ficavam superpostas em três andares de trinta celas cada um.[d] As celas se ajustavam à parede do Templo, isto é, as celas que ficavam em torno, servindo de suportes, mas não existiam suportes nas paredes do Templo.
6
Forsooth the sides were twice three and thirty, the side to the side; and those were standing on high, that entered by the wall of the house (of the Lord), in those sides by compass, that those held together, and touched not the wall of the temple. (And these side chambers were in three stories, with thirty rooms on each floor; and they entered into the wall of the Temple, on each side all around, so that they held together, but they were not joined to the wall of the Temple.)
6
Forsooth the sides were twice three and thirty, the side to the side; and those [or they] were standing on high, that entered by the wall of the house, in those sides by compass, that those [or they] held together, and touched not the wall of the temple.
6
As salas eram quadradas e ficavam em três andares. Em cada andar havia 30 salas. A estrutura não ficava presa às paredes do templo; era sustentada por meio de traves e vigas.
6
E as câmaras laterais estavam uma sobre a outra, 30 em cada um dos três pisos. Havia cornijas no muro da Casa ao redor, para que nelas se apoiassem as vigas das câmaras sem entrar no muro.
6
ⓗ As salas laterais estavam em três andares, uma sala sobre a outra, sendo trinta em cada andar. Havia encaixes em torno de toda a parede encostada no templo, para servirem de apoio para as salas laterais, que não eram presas na parede do templo.
6
E as câmaras laterais eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; e elas entravam na parede que tocava no templo para essas câmaras laterais em redor, para se susterem nela, porque não travavam da parede do templo.
6
E as câmaras laterais, estavam em três andares, câmara sobre câmara, trinta em cada andar, e elas entravam na parede que tocava na casa pelas câmaras laterais em redor, para prenderem nela, e não travavam na parede da casa.
6
E as câmaras laterais, estavam em três andares, câmara sobre câmara, trinta em cada andar, e elas entravam na parede que tocava na casa pelas câmaras laterais em redor, para prenderem nela, e não travavam na parede da casa.
6
E as câmaras laterais eram de três andares, câmara sobre câmara, e trinta em cada andar; e elas entravam na parede que tocava no templo para essas câmaras laterais em redor, para se susterem nela, porque não travavam da parede do templo.
6
As celas ficavam superpostas em três andares, com trinta celas cada um. As celas se ajustavam à parede do Templo, isto é, as celas que ficavam em torno, servindo de suportes, mas não existiam suportes nas paredes do Templo.
6
e os lados eram duas vezes noventa, lateral contra lateral; e havia um espaço na parede da casa, aos lados em redor, para que aqueles que os utilizassem pudessem olhar, e para que não se apoiassem nas paredes da casa.
6
Estas salas situavam-se em três andares, com trinta salas em cada andar. Cada sala encaixava na parede exterior mas não encaixava na parede do próprio templo.
6
Estas salas situavam-se em três andares, com trinta salas em cada andar. Cada sala encaixava na parede exterior mas não encaixava na parede do próprio templo.
6
E ⓑ as câmaras laterais, câmara sobre câmara, eram trinta e três por ordem e entravam na parede que tocava no templo pelas câmaras laterais em redor, para se susterem nelas, porque não travavam da parede do templo.
6
As câmaras6763 laterais6763 estavam em três7969 andares, câmara sobre câmara,6763 trinta7970 em cada andar;6471 e havia reentrâncias9358802 na parede7023 do templo1004 ao redor,5439 para as câmaras laterais,6763 para que as vigas se apoiassem2708803 nelas e não fossem introduzidas2708803 na parede7023 do templo.1004
6
E as câmaras laterais, estavam em três andares, câmara sobre câmara, trinta em cada andar, e elas entravam na parede que tocava na casa pelas câmaras laterais em redor, para prenderem nela, e não travavam na parede da casa.
6
Havia trinta celas laterais sobrepostas umas sobre as outras, em três andares. Suportes ao longo do muro do templo serviam de apoio às celas, de modo que elas não se apoiassem no próprio muro do templo.
6
Os aposentos laterais ficavam sobrepostos, em três andares, em número de trinta; encostavam-se ao muro construído em torno de todo o templo, mantendo a sua segurança, mas sem se apoiarem no muro do templo.
6
As câmaras6763 laterais6763 estavam em três7969 andares, câmara sobre câmara,6763 trinta7970 em cada andar;6471 e havia reentrâncias9358802 na parede7023 do templo1004 ao redor,5439 para as câmaras laterais,6763 para que as vigas se apoiassem2708803 nelas e não fossem introduzidas2708803 na parede7023 do templo.1004
6
As câmaras6763 laterais6763 estavam em três7969 andares, câmara sobre câmara,6763 trinta7970 em cada andar;6471 e havia reentrâncias9358802 na parede7023 do templo1004 ao redor,5439 para as câmaras laterais,6763 para que as vigas se apoiassem2708803 nelas e não fossem introduzidas2708803 na parede7023 do templo.1004
6
And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.