Ozzuu Bible
Compare Eze 40:7Ozzuu Bible - comparison
Eze 40:7
Found 31 translations
Config
7
Cada câmaraH8372 תָּאH8372 tinha uma אחדH259 canaH7070 קָנֶהH7070 de compridoH753 אֹרֶךְH753 e uma אחדH259 canaH7070 קָנֶהH7070 de larguraH7341 רֹחַבH7341; o espaço entre uma e outra câmaraH8372 תָּאH8372 era de cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520; o limiarH5592 סַףH5592 da portaH8179 שַׁעַרH8179, juntoH681 אֵצֶלH681 ao vestíbuloH197 אוּלָםH197 da portaH8179 שַׁעַרH8179 interior ביתH1004, tinha uma אחדH259 canaH7070 קָנֶהH7070.
7
As salas dos sentinelas mediam três réguas de comprimento e três réguas de largura, e o espaço entre elas tinha dois metros e meio. A soleira da porta junto ao pórtico, em frente ao Templo, media também uma régua de extensão.
7
E cada pequena câmara tinha o comprimento de uma cana, e a largura de uma cana; e entre as pequenas câmaras havia cinco côvados; e a soleira do portão no alpendre do portão por dentro, era de uma cana.
7
Indo através da passagem referida, vi que havia três compartimentos para guardas, de cada lado, todos eles quadrados, com 3 metros de lado, e estavam separados 2,5 metros uns dos outros. Diante destes compartimentos havia um umbral de 50 centímetros de altura e 50 centímetros de largura. Do outro lado dos compartimentos havia um vestíbulo de 3 metros, que dava para um átrio com 4 metros, e colunas de 1 metro. Do outro lado do átrio, na outra extremidade da passagem, havia um vestíbulo de 5 metros de largura e 6,5 metros de comprimento.
7
E cada pequena- câmara tinha um só caniço de comprido, e um só caniço de largo, e o espaço entre as pequena- câmara era de cinco côvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, por dentro, era de um só caniço.
7
There were guardrooms, each ten-and-a-half feet square; the distance between the guardrooms was eight-and-three-quarters feet. The threshold of the gate adjoining the gate’s entranceway facing the house measured ten-and-a-half feet.
7
And every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed.
7
And every lodge was one reed long, and one reed broad; and the space between the lodges was five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate toward the house was one reed.
7
Cada câmara tinha uma cana de comprimento e uma cana de largura: entre cada câmara havia cinco côvados. A soleira do pórtico do lado do vestíbulo, para o interior, media uma cana.
7
Quanto ao cubículo, tinha uma cana de comprimento e uma cana de largura, e o pilar[e] entre os cubículos: cinco côvados, e o limiar do pórtico, junto ao vestíbulo do pórtico, para o lado de dentro, uma cana.
7
and he meted one (little) chamber by one reed in length, and by one reed in breadth, and five cubits betwixt (the little) chambers; and he meted the lintel of the gate beside the porch of the gate within, by one reed. (and he measured one little chamber, one rod in length, and one rod in breadth, and five cubits between the little chambers; and he measured the lintel of the gateway beside the porch of the gateway within, one rod.)
7
and he meted one little chamber by one reed in length, and by one reed in breadth, and five cubits betwixt the little chambers; and he meted the lintel of the gate beside the porch of the gate within, by one reed.
7
Atravessando o corredor, descobri três salas para guardas em cada lado. As salas eram quadradas e tinham 3, 20 metros de largo. Entre uma sala e outra, a distância era de 2, 60 metros. Entre as salas havia uma pequena coluna, com 46 centímetros de altura por 46 centímetros de largura, que começava na parede e ia em direção ao corredor.
7
Cada câmara do edifício tinha um cúbito de comprimento e um de largura, e o espaço entre as câmaras era de cinco cúbitos, e os umbrais da entrada que estava junto ao pórtico anterior mediam um cúbito.
7
Cada sala tinha uma vara de comprimento e uma de largura; e o espaço entre as salas era de cinco côvados; e a soleira da porta, junto ao pórtico, em direção ao templo, tinha uma vara.
7
E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo; e o espaço entre as câmaras era de cinco côvados; e o limiar da porta, ao pé do vestíbulo da porta, em direção da casa, tinha uma cana.
7
E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo, e o espaço entre os aposentos era de cinco côvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, por dentro, era de uma cana.
7
E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo, e o espaço entre os aposentos era de cinco côvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, por dentro, era de uma cana.
7
E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo; e o espaço entre as câmaras era de cinco côvados; e o limiar da porta, ao pé do vestíbulo da porta, em direção da casa, tinha uma cana.
7
O cubículo tinha três metros de comprimento e três de largura; o pilar entre os cubículos tinha dois metros e meio; o limiar do pórtico, junto ao vestíbulo do pórtico, para o lado de dentro, tinha três metros.
7
E a câmara era igual em comprimento à cana, e igual em largura à cana; e o pórtico entre as câmaras media seis côvados; e a segunda câmara era igual em largura á cana, e o seu comprimento era igual à cana, e o pórtico era de cinco côvados.
7
Para além dela, havia um pórtico que tinha três casas da guarda de cada lado. Cada uma dessas casas tinha a forma quadrada, com três metros de lado, e as paredes entre elas tinham dois metros e meio de espessura. Para além das casas da guarda, havia um pórtico de três metros de comprido que levava a uma grande sala, em frente do templo.
7
Para além dela, havia um pórtico que tinha três casas da guarda de cada lado. Cada uma dessas casas tinha a forma quadrada, com três metros de lado, e as paredes entre elas tinham dois metros e meio de espessura. Para além das casas da guarda, havia um pórtico de três metros de comprido que levava a uma grande sala, em frente do templo.
7
E cada câmara tinha uma cana de comprido e uma cana de largo; e, entre as câmaras, havia cinco côvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, tinha uma cana, por dentro.
7
E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo, e o espaço entre os aposentos era de cinco côvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, por dentro, era de uma cana.
7
As guaritas mediam três metros de comprimento por três de largura, cada uma. O espaço entre as guaritas media dois metros e meio. Também a soleira interna da porta junto ao vestíbulo media três metros.
7
Cada aposento tinha uma cana de comprimento e uma cana de largura. Entre os aposentos havia um espaço de cinco côvados. A soleira da porta, do lado do Vestíbulo, para o interior, media uma cana.
7
And every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed.