Ozzuu Bible
Compare Eze 40:25
Ozzuu Bible - comparison
Eze 40:25

Found 31 translations

Config
25 Havia também janelasH2474 חַלּוֹןH2474 em redorH5439 סָבִיבH5439 dos seus vestíbulosH361 אֵילָםH361, como as outras janelasH2474 חַלּוֹןH2474; cinquentaH2572 חֲמִשִּׁיםH2572 côvadosH520 אַמָּהH520, o comprimentoH753 אֹרֶךְH753 do vestíbulo, e a larguraH7341 רֹחַבH7341, vinteH6242 עֶשׂרִיםH6242 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 côvadosH520 אַמָּהH520.
25 Semelhantemente aos demais a entrada e o pórtico tinham janelas, pequenas aberturas ao seu redor. Mediam no total cinquenta côvados, isto é, vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.
25 E havia janelas nele e nos seus arcos ao redor, como aquelas janelas; o comprimento era de cinquenta côvados, e a largura vinte e cinco côvados.
25 Tinha também janelas nas paredes, tal como as outras, e um átrio de entrada. E também, à semelhança das outras, tinha 25 metros de comprimento e 12,5 metros de largura.
25 E havia também janelas em redor dos seus vestíbulos, como as outras janelas;[de cada vestíbulo], cinquenta côvados era o seu comprimento, e a sua largura era vinte e cinco côvados.
25 There were windows in it and all around its vestibule like the other windows; the length was eighty-seven-and-a-half feet and the width forty-three-and-three-quarters feet.
25 And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
25 And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.
25 Esse pórtico tinha, em todo o seu âmbito, assim como seu vestíbulo, janelas semelhantes às outras. Havia cinqüenta côvados de extensão por vinte e cinco de largura.
25 O pórtico, assim como o vestíbulo, tinha janelas em redor, as quais apresentavam a mesma dimensão que as outras, a saber: cinqüenta côvados de comprimento e vinte e cinco de largura.
25 and the windows thereof, and the porch in compass, as [the] other windows (and its windows, and the porch all around, like the other windows); the length of fifty cubits, and the breadth of five and twenty cubits.
25 and the windows thereof, and the porch in compass, as [the] other windows; the length of fifty cubits, and the breadth of five and twenty cubits.
25 Tinha janelas nas salas laterais como as outras, e um pátio interno de entrada. Seu comprimento total era 26, 70 metros, e a largura era de 13, 35 metros.
25 E havia janelas em toda a volta, do mesmo modo que as outras janelas; o comprimento era de 50 cúbitos, e a largura, de 25 cúbitos.
25 Havia também janelas em redor do seu pórtico, como as outras janelas; tinham cinquenta côvados de comprimento e vinte e cinco de largura.
25 E havia também janelas em redor do seu vestíbulo, como as outras janelas; cinqüenta côvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco covados.
25 E havia também janelas em redor dos seus arcos, como as outras janelas; cinqüenta côvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
25 E havia também janelas em redor dos seus arcos, como as outras janelas; cinquenta côvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
25 E havia também janelas em redor do seu vestíbulo, como as outras janelas; cinqüenta côvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
25 O pórtico e o vestíbulo tinham janelas ao redor com as mesmas medidas que as outras, isto é: vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.
25 E as suas janelas e os seus pórticos ao redor eram de acordo com as janelas do pórtico. O comprimento, igual, era de cinquenta côvados, e a sua largura era de vinte e cinco côvados.
25 Havia janelas nas salas desta entrada, tal como nas outras. O comprimento total da entrada era de vinte e cinco metros e a largura de doze metros e meio.
25 Havia janelas nas salas desta entrada, tal como nas outras. O comprimento total da entrada era de vinte e cinco metros e a largura de doze metros e meio.
25 E havia também janelas em redor dos seus vestíbulos, como as outras janelas; cinquenta côvados, o comprimento, e a largura, vinte e cinco côvados.
25 Havia também janelas2474 em redor5439 dos seus vestíbulos,361 como as outras janelas;2474 cinqüenta2572 côvados,520 o comprimento753 do vestíbulo, e a largura,7341 vinte6242 e cinco2568 côvados.520
25 E havia também janelas em redor dos seus arcos, como as outras janelas; cinqüenta côvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
25 Tanto a porta como o vestíbulo possuíam janelas com grades de ambos os lados, iguais às das outras portas. Mediu vinte e cinco metros de comprimento e doze e meio de largura.
25 Este pórtico tinha, em toda a volta, assim como o seu Vestíbulo, janelas semelhantes às outras; media cinquenta côvados de comprimento e vinte e cinco de largura.
25 Havia também janelas2474 em redor5439 dos seus vestíbulos,361 como as outras janelas;2474 cinqüenta2572 côvados,520 o comprimento753 do vestíbulo, e a largura,7341 vinte6242 e cinco2568 côvados.520
25 Havia também janelas2474 em redor5439 dos seus vestíbulos,361 como as outras janelas;2474 cinqüenta2572 côvados,520 o comprimento753 do vestíbulo, e a largura,7341 vinte6242 e cinco2568 côvados.520
25 And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.