Ozzuu Bible
Compare Eze 40:18
Ozzuu Bible - comparison
Eze 40:18

Found 31 translations

Config
18 O pavimentoH7531 רִצפָּהH7531 ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 das portasH8179 שַׁעַרH8179 era a parH5980 עֻמָּהH5980 do comprimentoH753 אֹרֶךְH753 das portasH8179 שַׁעַרH8179; era o pavimentoH7531 רִצפָּהH7531 inferiorH8481 תַּחְתּוֹןH8481.
18 Este grande piso era adjacente às laterais das entradas e sua largura era igual ao comprimento; esse era o piso inferior.
18 E o pavimento ao lado dos portões defronte o comprimento dos portões era o pavimento mais baixo.
18 Era chamado o pavimento inferior. A distância das paredes até ao pavimento era a mesma da extensão da passagem da entrada.
18 E o pavimento do lado das portas, a par do comprimento das portas, era o pavimento mais baixo.
18 The flooring was alongside the gates and corresponded to the length of the gates [from outside to inside], this lower flooring.
18 And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.
18 And the pavement was by the side of the gates, answerable unto the length of the gates, even the lower pavement.
18 O lajeamento se estendia de cada lado dos pórticos, numa extensão igual à extensão desse pórtico: era o pavimento interior.
18 O pavimento ficava ao lado dos pórticos, correspondendo à profundidade dos pórticos. Este era o pavimento inferior.
18 and the pavement was beneath in the front of the gates, by the length of the gates. (and the lower pavement was by the side of the gateways, by the length of the gateways.)
18 and the pavement was beneath in the front of the gates, by the length of the gates.
18 Esta era chamada "calçada inferior". Contando a partir do muro, para dentro, a calçada tinha o mesmo comprimento da passagem de entrada.
18 Havia um balcão junto às portas, cobrindo o pavimento de baixo.
18 O pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto às portas segundo o comprimento delas.
18 E o pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto às portas segundo o comprimento das portas.
18 E o pavimento do lado das portas era proporcional ao comprimento das portas; o pavimento estava mais baixo.
18 E o pavimento do lado das portas era proporcional ao comprimento das portas; o pavimento estava mais baixo.
18 E o pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto às portas segundo o comprimento das portas.
18 Ao lado dos pórticos ficava o pavimento, correspondendo à profundidade dos pórticos. Esse era o pavimento inferior.
18 E os pórticos ficavam atrás das portas. O peristilo menor era de acordo com o comprimento das portas.
18 Esta área estendia-se à volta do átrio. O átrio exterior encontrava-se a um nível mais baixo que o do pátio interior.
18 Esta área estendia-se à volta do átrio. O átrio exterior encontrava-se a um nível mais baixo que o do pátio interior.
18 E o solhado da banda das portas era a par do comprimento das portas; o solhado estava mais baixo.
18 O pavimento7531 ao lado3802 das portas8179 era a par5980 do comprimento753 das portas;8179 era o pavimento7531 inferior.8481
18 E o pavimento do lado das portas era proporcional ao comprimento das portas; o pavimento estava mais baixo.
18 O pavimento que ladeava as portas tinha a mesma largura das portas. Era o pavimento inferior.
18 O pavimento estendia-se de cada lado dos pórticos, numa extensão igual à dos pórticos; era o pavimento inferior.
18 O pavimento7531 ao lado3802 das portas8179 era a par5980 do comprimento753 das portas;8179 era o pavimento7531 inferior.8481
18 O pavimento7531 ao lado3802 das portas8179 era a par5980 do comprimento753 das portas;8179 era o pavimento7531 inferior.8481
18 And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.