Ozzuu Bible
Compare Eze 4:9Ozzuu Bible - comparison
Eze 4:9
Found 31 translations
Config
9
Toma לקחH3947H8798 trigoH2406 חִטָּהH2406 e cevadaH8184 שְׂעֹרָהH8184, favasH6321 פּוֹלH6321 e lentilhasH5742 עָדָשׁH5742, mete-os נתןH5414H8804 numa אחדH259 vasilhaH3627 כְּלִיH3627 e faze עשהH6213H8804 deles pão לחםH3899; segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos dias יוםH3117 que te deitaresH7901 שָׁכַבH7901H8802 sobre o teu ladoH6654 צַדH6654, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969H3967 מֵאָהH3967 e noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 dias יוםH3117, comerásH398 אָכַלH398H8799 dele.
9
Toma trigo e cevada, feijão e lentilha; painço em capim; e espelta, trigo ruim; deposita-os todos numa só vasilha e faz pão para teu alimento. Deverás, pois, comer deste pão durante os trezentos e noventa dias em que estiver deitado sobre o teu lado.
9
Toma também para ti trigo, e cevada, e feijão, e lentilhas, e milho-miúdo e pelos, e coloca-os em uma vasilha, e faze deles pão; de acordo com o número dos dias que tu te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, tu comerás disso.
9
Durante os primeiros 390 dias, come pão feito de farinha misturada com trigo, cevada, favas, lentilhas, milho e centeio; mistura tudo num recipiente.
9
E tu, toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milheto e aveia, e coloca-os numa vasilha, e faze deles pão para ti; conforme o número dos dias que tu te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.
9
“Take wheat, barley, beans, lentils, millet and buckwheat; put them together in one bowl; and make bread from it. For as long as you lie on your side, 390 days, this is what you are to eat.
9
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
9
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.
9
Tomarás trigo, cevada, favas, lentilhas, milho e aveia, que guardarás num mesmo recipiente para fazeres o teu pão. É isso que comerás durante todo o tempo que estiveres deitado, ou seja, por trezentos e noventa dias.
9
Toma, pois, trigo, cevada, favas, lentilhas, painço e espelta: põe-nos todos em uma mesma vasilha e faze-te pães com eles, de acordo com o número de dias em que houveres de estar deitado sobre o teu lado e os comerás durante os trezentos e noventa dias.
9
And take thou to thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and fitches; and thou shalt put those into one vessel. And thou shalt make to thee loaves for the number of days, by which thou shalt sleep on thy side; by three hundred and ninety days thou shalt eat it. (And get thou for thyself some wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and vetches; and thou shalt put them into one pot. And thou shalt make loaves for thyself for the number of days by which thou shalt sleep on thy side; for three hundred and ninety days thou shalt eat it.)
9
And take thou to thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and fitches; and thou shalt put those [or them] into one vessel. And thou shalt make to thee loaves for the number of days, by which thou shalt sleep on thy side; by three hundred and ninety days thou shalt eat it.
9
"Durante os cento e noventa dias, você deverá comer pães feitos de uma mistura de trigo, cevada, lentilhas e favas. Misture tudo isso numa vasilha, e depois prepare o seu pão.
9
Toma também para ti trigo, cevada, favas, milho e espelta; coloca-os numa vasilha e faz com eles pão. Durante o número de dias em que te recostares sobre o lado esquerdo – 390 dias – comerás esse pão.
9
ⓠ P ega trigo, cevada, fava, lentilha, painço e espelta[2] ; coloca-os numa só vasilha e faz pão com eles. Disso comerás durante o número de dias que te deitares sobre o teu lado; trezentos e noventa dias.
9
E tu toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milho miúdo, e espelta, e mete-os numa só vasilha, e deles faze pão. Conforme o número dos dias que te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.
9
E tu, toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milho e aveia, e coloca-os numa vasilha, e faze deles pão; conforme o número dos dias que tu te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.
9
E tu, toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milheto e aveia, e coloca-os numa vasilha, e faze deles pão; conforme o número dos dias que tu te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.
9
E tu toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milho miúdo, e espelta, e mete-os numa só vasilha, e deles faze pão. Conforme o número dos dias que te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.
9
"Pegue trigo, cevada, favas, lentilhas, milho miúdo e espelta. Coloque tudo numa vasilha e prepare alimentos para você, de acordo com o número de dias em que deverá ficar deitado de um lado, isto é, para trezentos e noventa dias.
9
Toma também, para ti, trigo, cevada, favas, lentilhas, painço e milho; lança-os em uma vasilha de barro e faze deles pães para ti mesmo; e comerás deles por cento e noventa dias, de acordo com o número de dias durante os quais dormires sobre o teu lado.
9
Agora recolhe trigo, cevada, favas, lentilhas, milho miúdo e aveia. Amassa-os todos num recipiente e faz um pão com eles. É isso que vais comer durante os trezentos e noventa dias que ficares deitado sobre o teu lado esquerdo.
9
Agora recolhe trigo, cevada, favas, lentilhas, milho miúdo e aveia. Amassa-os todos num recipiente e faz um pão com eles. É isso que vais comer durante os trezentos e noventa dias que ficares deitado sobre o teu lado esquerdo.
9
E tu, toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e trigo miúdo, e aveia, e coloca-os numa vasilha, e faze deles pão; conforme o número dos dias que te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso. [4]
9
E tu, toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milho e aveia, e coloca-os numa vasilha, e faze deles pão; conforme o número dos dias que tu te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás disso.
9
“Tu, porém, pega trigo, cevada, feijão, lentilhas, painço e espelta. Põe tudo numa vasilha e faze disso pão para ti. Deverás comê-lo durante o número de dias em que estiveres deitado de lado, trezentos e noventa dias.
9
«Recolhe, por conseguinte, trigo, cevada, favas, lentilhas, milho miúdo e aveia; guarda-os no mesmo recipiente; faz deles o teu alimento durante todo o tempo em que estiveres deitado sobre o teu lado, trezentos e noventa dias.
9
Take also unto you wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make you bread thereof, according to the number of the days that you shall lie upon your side, three hundred and ninety days shall you eat thereof.