Ozzuu Bible
Compare Eze 4:7Ozzuu Bible - comparison
Eze 4:7
Found 31 translations
Config
7
QuarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 dias יוםH3117 te dei נתןH5414H8804, cada dia יוםH3117 por um ano שנהH8141. Voltarás כוןH3559H8686, pois, o rosto פניםH6440 para o cercoH4692 מָצוֹרH4692 de Jerusalém ירושלםH3389, com o teu braçoH2220 זְרוֹעַH2220 descobertoH2834 חָשַׂףH2834H8803, e profetizarásH5012 נָבָאH5012H8738 contra ela.
7
Volta, pois, o teu rosto para Jerusalém sitiada e, com o teu braço descoberto, profetiza contra ela.
7
Portanto, coloca tua face em direção ao cerco de Jerusalém, e o teu braço estará descoberto, e tu profetizarás contra ela.
7
Entretanto, continua a tua ilustração do que será o cerco de Jerusalém; dirige o teu braço, descoberto, contra a cidade; isto será uma profecia da força com que será condenada.
7
Portanto, porás o teu rosto contra o cerco de Jerusalém, e o teu braço estará descoberto, e profetizarás contra ela.
7
You are to fix your gaze on the siege of Yerushalayim, and, with your arm bared, prophesy against it.
7
Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
7
And thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, with thine arm uncovered; and thou shalt prophesy against it.
7
Voltarás a tua face e estenderás o teu braço nu para Jerusalém sitiada, profetizando contra ela.
7
Em seguida fixa o teu olhar sobre o cerco de Jerusalém; erguerás o teu braço descoberto e profetizarás contra ela.
7
And thou shalt turn thy face to the besieging of Jerusalem; and thine arm shall be stretched forth, and thou shalt prophesy against it.
7
And thou shalt turn thy face to the besieging of Jerusalem; and thine arm shall be stretched forth, and thou shalt prophesy against it.
7
"Enquanto isso, você deve continuar representando o cerco de Jerusalém. Deve ficar com o rosto virado para o desenho da cidade, com o braço nu estendido em sua direção. Isso vai representar o grande poder que ataca Jerusalém. Profetize a destruição da cidade.
7
E voltarás teu rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço estendido, e profetizarás contra ela.
7
ⓞ Volta o rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto, e profetiza contra ela.
7
Dirigirás, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto; e profetizarás contra ela.
7
Dirigirás, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto, e profetizarás contra ela.
7
Dirigirás, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto, e profetizarás contra ela.
7
Dirigirás, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto; e profetizarás contra ela.
7
Firme seu olhar e estenda o braço nu para o cerco de Jerusalém e profetize contra ela.
7
E virarás o teu rosto para o cerco de Jerusalém, e fortalecerás o teu braço, e profetizarás contra ela.
7
Fixa os teus olhos no cerco de Jerusalém. Levanta o teu braço para a cidade e profetiza contra ela.
7
Fixa os teus olhos no cerco de Jerusalém. Levanta o teu braço para a cidade e profetiza contra ela.
7
Dirigirás, pois, o rosto para o cerco de Jerusalém com o teu braço descoberto e profetizarás contra ela.
7
Dirigirás, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto, e profetizarás contra ela.
7
Fixando o olhar no cerco de Jerusalém, levantarás teu braço nu e profetizarás contra ela.
7
Voltarás a tua face e erguerás o teu braço nu para Jerusalém cercada e profetizarás contra ela.
7
Therefore you shall set your face toward the siege of Yerushalayim, and your arm shall be uncovered, and you shall prophesy against it.