Ozzuu Bible
Compare Eze 4:5
Ozzuu Bible - comparison
Eze 4:5

Found 31 translations

Config
5 Porque eu te dei נתןH5414H8804 os anos שנהH8141 da sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, segundo o númeroH4557 מִספָּרH4557 dos dias יוםH3117, trezentosH7969 שָׁלוֹשׁH7969H3967 מֵאָהH3967 e noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 dias יוםH3117; e levarás נשאH5375H8804 sobre ti a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 da casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478.
5 Determinei que o tempo e os anos da maldade do povo sejam contados em dias, isto é, durante trezentos e noventa dias levarás sobre ti toda a iniquidade da Casa de Israel.
5 Porque eu tenho assinalado sobre ti os anos da sua iniquidade, de acordo com o número dos dias, trezentos e noventa dias; assim tu suportarás a iniquidade da casa de Israel.
5 Carregarás o seu pecado durante 390 dias. Cada um desses dias em que estiveres deitado representa um ano de castigo para Israel.
5 Porque Eu já te tenho posto sobre ti os anos da sua iniquidade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e carregarás sobre ti a iniquidade da casa de Israel.
5 For I am assigning you one day for each year of their guilt; thus you are to bear the guilt of the house of Isra’el for 390 days.
5 For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.
5 For I have appointed the years of their iniquity to be unto thee a number of days, even three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel.
5 E eu fixo o número dos anos do seu pecado, segundo o número de dias que te concedo, trezentos e noventa dias, durante os quais carregarás a iniqüidade da casa de Israel.[*]
5 Eu mesmo indiquei os anos da sua culpa, de acordo com os dias - isto é, trezentos e noventa dias - em que levarás a culpa da casa de Israel.
5 Forsooth I gave to thee the years of the wickedness of them by (the) number of days, three hundred and ninety days; and thou shalt bear the wickedness of the house of Israel.
5 Forsooth I gave to thee the years of the wickedness of them by number of days, three hundred and ninety days; and thou shalt bear the wicked-ness of the house of Israel.
5 Isso mostrará que Israel será castigada com cento e noventa anos de escravidão e sofrimento. Cada dia em que você se deitar sobre o lado esquerdo do corpo, representará um ano de castigo para Israel.
5 pelo número de dias que corresponde ao número de anos pelos quais Eu suportei sua iniquidade – 390 dias – e suportarás a iniquidade da Casa de Israel.
5 Pois fixei os anos da sua maldade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a maldade da casa de Israel.
5 Pois eu fixei os anos da sua iniqüidade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a iniqüidade da casa de Israel.
5 Porque eu já te tenho fixado os anos da sua iniqüidade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a iniqüidade da casa de Israel.
5 Porque eu te tenho fixado os anos da sua iniquidade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a iniquidade da casa de Israel.
5 Pois eu fixei os anos da sua iniqüidade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levarás a iniqüidade da casa de Israel.
5 Marcarei para você o número de dias, conforme o número de anos da culpa deles. Por trezentos e noventa dias você pagará a culpa da casa de Israel.
5 Pois tenho te dado as suas iniquidades por um número de dias, por cento e noventa dias; e tu suportarás a iniquidade da casa de Israel.
5 Porque decidi que cada ano em que os israelitas cometeram a iniquidade corresponderia a um dia. Serão para ti trezentos e noventa dias [12], durante os quais deverás sofrer por causa da iniquidade do povo de Israel.
5 Porque decidi que cada ano em que os israelitas cometeram a iniquidade corresponderia a um dia. Serão para ti trezentos e noventa dias [12], durante os quais deverás sofrer por causa da iniquidade do povo de Israel.
5 Porque eu te tenho fixado os anos da sua maldade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a maldade da casa de Israel. [3]
5 Porque eu te dei54148804 os anos8141 da sua iniqüidade,5771 segundo o número4557 dos dias,3117 trezentos79693967 e noventa8673 dias;3117 e levarás53758804 sobre ti a iniqüidade5771 da casa1004 de Israel.3478
5 Porque eu já te tenho fixado os anos da sua iniqüidade, conforme o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás a iniqüidade da casa de Israel.
5 Vou computar o número de anos da culpa deles em dias para ti, isto é, trezentos e noventa dias, durante os quais carregarás a culpa da casa de Israel.
5 E Eu determino os anos do seu pecado em número de dias; levarás o pecado de Israel durante cento e noventa dias.
5 Porque eu te dei54148804 os anos8141 da sua iniqüidade,5771 segundo o número4557 dos dias,3117 trezentos79693967 e noventa8673 dias;3117 e levarás53758804 sobre ti a iniqüidade5771 da casa1004 de Israel.3478
5 Porque eu te dei54148804 os anos8141 da sua iniqüidade,5771 segundo o número4557 dos dias,3117 trezentos79693967 e noventa8673 dias;3117 e levarás53758804 sobre ti a iniqüidade5771 da casa1004 de Israel.3478
5 For I have laid upon you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shall you bear the iniquity of the house of Yashar'el.