Ozzuu Bible
Compare Eze 4:16
Ozzuu Bible - comparison
Eze 4:16

Found 31 translations

Config
16 Disse-me אמרH559H8799 ainda: Filho בןH1121 do homem אדםH120, eis que eu tirareiH7665 שָׁבַרH7665H8799 o sustentoH4294 מַטֶּהH4294 de pão לחםH3899 em Jerusalém ירושלםH3389; comerãoH398 אָכַלH398H8804 o pão לחםH3899 por pesoH4948 מִשׁקָלH4948 e, com ansiedadeH1674 דְּאָגָהH1674, beberãoH8354 שָׁתָהH8354H8799 a água מיםH4325 por medidaH4884 מְשׂוּרָהH4884 e com espantoH8078 שִׁמָּמוֹןH8078;
16 E disse-me mais: “Filho do homem, eis que tirarei o suprimento de alimento em Jerusalém; com desespero comerão o alimento por peso; e em meio à grande aflição saciarão sua sede mediante quantidade de água racionada;
16 Além disso, ele me disse: Filho do homem, eis que eu quebrarei o báculo de pão em Jerusalém, e eles comerão o pão por peso, e com cuidado; e a água beberão por medida, e com espanto;
16 Depois disse-me: “Homem mortal, o pão será estritamente racionado em Jerusalém. Será cuidadosamente pesado e comido a medo. A água será medida meticulosamente e as pessoas bebê-la-ão com profundo desânimo.
16 Disse-me ainda: "Filho do homem, eis que Eu quebrarei, em Jerusalém, toda a haste de planta para pão, e comerão o pão por peso, e com ansiedade; e a água beberão por medida, e com terror;
16 He then said to me, “Human being, I am going to cut off the supply of bread in Yerushalayim, so that they will anxiously weigh out bread to eat, and, horrified, ration water to drink.
16 Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment:
16 Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with carefulness; and they shall drink water by measure, and with astonishment:
16 Em seguida ajuntou: Filho do homem, vou desesperar Jerusalém de fome. Aí se comerá, na angústia, um pão rigorosamente pesado, beber-se-á, no meio do assombro, uma água racionada,[*]
16 Em seguida, disse-me: "Filho do homem, eis que vou acabar com a reserva do pão[g] em Jerusalém; o povo comerá com angústia o pão minguado e beberá apavorado a sua água medida.
16 And he said to me, Son of man, lo! I shall all-break the staff of bread in Jerusalem, and they shall eat their bread in weight and in busyness, and they shall drink water in measure and in anguish; (And he said to me, Son of man, lo! I shall all-break the staff of bread in Jerusalem, and they shall eat their bread by weight and in busyness, or in distress, or in dis-ease, and they shall drink water by measure and in anguish;)
16 And he said to me, Son of man, lo! I shall all-break the staff of bread in Jerusalem, and they shall eat their bread in weight and in busyness, and they shall drink water in measure and in anguish;
16 Depois acrescentou: "Filho do homem, Eu provocarei falta de alimento em Jerusalém. A comida será tão pouca, que vai ser cuidadosamente dividida entre os moradores. Também vai faltar água, e será necessário beber apenas alguns goles por dia. O povo todo ficará ansioso para beber, com medo da água acabar.
16 Disse-me ainda: Ó filho do homem! Eis que sustarei o sustento de pão em Jerusalém, e terão que medir por peso o que vierem a comer, e o farão com grande ansiedade, e com aflição hão também de medir a água que vierem a beber,
16 Disse-me mais: Filho do homem, tirarei o suprimento de alimento em Jerusalém; com ansiedade comerão o alimento por peso; e com desespero beberão a água por medida;
16 Disse-me mais: Filho do homem, eis que quebrarei o báculo de pão em Jerusalém; e comerão o pão por peso, e com ansiedade; e beberão a água por medida, e com espanto;
16 Disse-me ainda: Filho do homem, eis que eu quebrarei o sustento de pão em Jerusalém, e comerão o pão por peso, e com ansiedade; e a água beberão por medida, e com espanto;
16 Disse-me ainda: Filho do homem, eis que eu quebrarei o sustento de pão em Jerusalém, e comerão o pão por peso, e com ansiedade; e a água beberão por medida, e com espanto;
16 Disse-me mais: Filho do homem, eis que quebrarei o báculo de pão em Jerusalém; e comerão o pão por peso, e com ansiedade; e beberão a água por medida, e com espanto;
16 Depois ele me disse: "Criatura humana, em breve acabarei com os mantimentos em Jerusalém; então eles comerão com medo pão racionado, e assustados beberão água sob medida.
16 Disse-me, ainda: "Filho do homem, eis que tirarei o sustento de pão em Jerusalém. Comerão o seu pão por peso e em falta, e beberão a sua água por medida, em estarão num estado de ruína,
16 E acrescentou: «Vou acabar com as reservas de pão de Jerusalém. O povo ficará angustiado e terá que racionar severamente as reservas de comida e de água potável.
16 E acrescentou: «Vou acabar com as reservas de pão de Jerusalém. O povo ficará angustiado e terá que racionar severamente as reservas de comida e de água potável.
16 Então, me disse: Filho do homem, eis que eu torno instável o sustento de pão em Jerusalém, e comerão o pão por peso e com desgosto; e a água beberão por medida e com espanto;
16 Disse-me5598799 ainda: Filho1121 do homem,120 eis que eu tirarei76658799 o sustento4294 de pão3899 em Jerusalém;3389 comerão3988804 o pão3899 por peso4948 e, com ansiedade,1674 beberão83548799 a água4325 por medida4884 e com espanto;8078
16 Disse-me ainda: Filho do homem, eis que eu quebrarei o sustento de pão em Jerusalém, e comerão o pão por peso, e com ansiedade; e a água beberão por medida, e com espanto;
16 E acrescentou: “Filho do homem, vou cortar o suprimento de pão em Jerusalém. Comerão o pão racionado, com apreensão; beberão água sob medida, com ansiedade.
16 Em seguida, disse-me: «Filho de homem, eis que vou destruir a reserva de pão em Jerusalém: na angústia, comerão pão rigorosamente pesado e beberão com pavor água racionada,
16 Disse-me5598799 ainda: Filho1121 do homem,120 eis que eu tirarei76658799 o sustento4294 de pão3899 em Jerusalém;3389 comerão3988804 o pão3899 por peso4948 e, com ansiedade,1674 beberão83548799 a água4325 por medida4884 e com espanto;8078
16 Disse-me5598799 ainda: Filho1121 do homem,120 eis que eu tirarei76658799 o sustento4294 de pão3899 em Jerusalém;3389 comerão3988804 o pão3899 por peso4948 e, com ansiedade,1674 beberão83548799 a água4325 por medida4884 e com espanto;8078
16 Moreover he said unto me, son of A'dam, behold, I will break the staff of bread in Yerushalayim: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment: