Ozzuu Bible
Compare Eze 39:26
Ozzuu Bible - comparison
Eze 39:26

Found 31 translations

Config
26 Esquecerão נשאH5375H8804 a sua vergonhaH3639 כְּלִמָּהH3639 e toda a perfídiaH4604 מַעַלH4604 com que se rebelaramH4603 מָעַלH4603H8804 contra mim, quando eles habitaremH3427 יָשַׁבH3427H8800 segurosH983 בֶּטחַH983 na sua terra אדמהH127, sem haver quem os espanteH2729 חָרַדH2729H8688,
26 Quando habitarem em segurança em sua própria terra, tranquilos e sem medo de ninguém, eles se esquecerão da humilhação por que passaram e de toda a deslealdade que praticaram em relação à minha pessoa.
26 Depois que eles tiverem carregado a sua vergonha, e todas as suas transgressões pelas quais transgrediram contra mim, quando habitaram seguramente em sua terra, e ninguém os deixava temerosos.
26 Esse tempo de rebeldia e vergonha ficará a pertencer ao passado. O povo regressará à sua terra natal em paz e segurança, sem que mais ninguém os incomode ou aterrorize.
26 E levarão sobre si a sua vergonha, e toda a perfídia com que agiram perfidamente contra Mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os faça tremer.
26 They will bear their shame and all their [guilt from] breaking faith with me, once they are living securely in their land, with no one to make them afraid.
26 After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
26 And they shall bear their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they shall dwell securely in their land, and none shall make them afraid;
26 E serão livres de toda vergonha e das infidelidades de que se tornaram culpados para comigo, quando habitarem de novo tranqüilamente sua terra, sem que ninguém os inquiete.
26 Eles se esquecerão da humilhação sofrida e de todas as apostasias que praticaram contra mim, quando moravam em sua terra em segurança e não havia quem lhes incutisse medo.
26 And they shall bear their shame, and all their trespassing by which they trespassed against me, when they dwelled in their land trustily, and dreaded no man (when they lived in their land with trust, and feared no one);
26 And they shall bear their shame, and all their trespassing by which they trespassed against me, when they dwelled in their land trustily, and dreaded no man;
26 Os israelitas se esquecerão de seu tempo de traição e da vergonha que sua infidelidade trouxe à nação. Voltarão para sua própria terra, vivendo em paz e segurança, sem serem incomodados por inimigos.
26 Terão consciência de suas culpas e das iniquidades que contra Mim praticaram, quando viverem com segurança em sua terra, e ninguém os atemorizará,
26 Quando habitarem seguros na sua terra, sem terem medo de ninguém, eles se esquecerão tanto da sua vergonha como de todas as infidelidades pelas quais transgrediram contra mim.
26 E eles se esquecerão tanto do seu opróbrio, como de todas as suas infidelidades pelas quais transgrediram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os amedronte;
26 E levarão sobre si a sua vergonha, e toda a sua rebeldia, com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante.
26 E levarão sobre si a sua vergonha, e toda a sua rebeldia, com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante.
26 E eles se esquecerão tanto do seu opróbrio, como de todas as suas infidelidades pelas quais transgrediram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os amedronte;
26 Quando os israelitas estiverem morando tranqüilamente em sua terra, sem ninguém para os incomodar, eles se envergonharão de todas as revoltas que cometeram.
26 Eles levarão o seu opróbrio e a iniquidade que cometeram quando habitavam, em paz, na sua terra. Entretanto, não haverá ninguém para aterrorizá-los
26 Quando estiverem uma vez mais a habitar em segurança no seu próprio país, sem que ninguém os ameace, poderão então esquecer toda a infelicidade que lhes aconteceu quando me traíram.
26 Quando estiverem uma vez mais a habitar em segurança no seu próprio país, sem que ninguém os ameace, poderão então esquecer toda a infelicidade que lhes aconteceu quando me traíram.
26 E levarão sobre si a sua vergonha e toda a sua rebeldia com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante;
26 Esquecerão53758804 a sua vergonha3639 e toda a perfídia4604 com que se rebelaram46038804 contra mim, quando eles habitarem34278800 seguros983 na sua terra,127 sem haver quem os espante,27298688
26 E levarão sobre si a sua vergonha, e toda a sua rebeldia, com que se rebelaram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os espante.
26 Esquecerão sua vergonha e todas as infidelidades que contra mim cometeram, quando habitarem na sua terra em segurança, sem que ninguém os aterrorize.
26 Esquecerão a sua ignomínia e todas as infidelidades cometidas contra mim, quando de novo habitarem no país, em segurança, sem que ninguém os inquiete.
26 Esquecerão53758804 a sua vergonha3639 e toda a perfídia4604 com que se rebelaram46038804 contra mim, quando eles habitarem34278800 seguros983 na sua terra,127 sem haver quem os espante,27298688
26 Esquecerão53758804 a sua vergonha3639 e toda a perfídia4604 com que se rebelaram46038804 contra mim, quando eles habitarem34278800 seguros983 na sua terra,127 sem haver quem os espante,27298688
26 After that they have borne their shame, and all their transgressions whereby they have transgressed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.