Ozzuu Bible
Compare Eze 38:16
Ozzuu Bible - comparison
Eze 38:16

Found 31 translations

Config
16 e subirásH5927 עָלָהH5927H8804 contra o meu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478, como nuvemH6051 עָנָןH6051, para cobrirH3680 כָּסָהH3680H8763 a terra ארץH776. Nos últimos אחריתH319 dias יוםH3117, hei de trazer-te בואH935H8689 contra a minha terra ארץH776, para que as nações גויH1471 me conheçam ידעH3045H8800 a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade קדשH6942H8736 em ti, ó GogueH1463 גּוֹגH1463, perante עיןH5869 elas.
16 Avançaras contra Israel, o meu povo, como uma nuvem ameaçadora que cobre toda a terra. Nos dias do futuro, quando chegar a hora, Eu mesmo te levarei a atacar e invadir minhas terras a fim de que todas as nações pagãs fiquem sabendo quem Eu Sou quando Eu manifestar poderosamente minha santidade à vista de todos os povos por meio de ti, ó Gogue.
16 e tu subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Isso será nos últimos dias, e hei de trazer-te contra a minha terra, para que os pagãos possam me conhecer, quando eu for santificado em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
16 Cobrirás a terra como uma nuvem. Isto acontecerá num futuro distante. Vou trazer-te contra a minha terra, mas a minha santidade será confirmada através da terrível destruição que sofrerás, perante os seus olhos. Todas as nações verão que eu sou Deus!
16 E subirás contra o Meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias sucederá que hei de trazer-te contra a Minha terra, para que os gentios conheçam a Mim, quando Eu Me houver santificado em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
16 and you will invade my people Isra’el like a cloud covering the land. This will be in the acharit-hayamim; and I will bring you against my land, so that the Goyim will know me when, before their eyes, I am set apart as holy through you, Gog.’
16 And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
16 and thou shalt come up against my people Israel, as a cloud to cover the land; it shall come to pass in the latter days, that I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
16 Atacarás o meu povo de Israel como uma nuvem de tempestade que vem cobrir a terra. Isso acontecerá no decorrer dos tempos: eu te farei vir contra a minha terra, a fim de que as nações aprendam a conhecer-me, quando sob meus olhares, ó Gog, eu tiver manifestado a minha santidade pela maneira como eu te tratar.
16 Subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem cobrirás a terra. Isto acontecerá no fim dos dias. Naquele tempo te trarei contra a minha terra, a fim de que as nações me conheçam, quando eu me santificar aos olhos de Gog.
16 and thou as a cloud shalt ascend on my people Israel, that thou cover the earth? Thou shalt be in the last days, and I shall bring thee on my land, that my folks know, when I shall be hallowed in thee, thou Gog, before the eyes of them. (and thou shalt ascend against my people Israel, and like a cloud thou shalt cover the earth. It shall be in the latter days, and I shall bring thee against my land, so that the peoples, or the nations, can know me, when I shall be shown to be holy, by what I shall do through thee, O Gog, before their eyes.)
16 and thou as a cloud shalt ascend [or go up] [up] on my people Israel, that thou cover the earth? Thou shalt be in the last days, and I shall bring thee on my land, that my folks know, when I shall be hallowed in thee, thou Gog, before the eyes of them.
16 As suas tropas atacarão Israel, atacando de repente como uma nuvem de tempestade que cobre num instante todo o céu. Sim, no fim dos tempos você vai atacar o meu povo. Isso vai servir para as nações do mundo me conhecerem, quando Eu mostrar a minha santidade e o meu poder contra você, Gogue, diante de todos os povos da terra.
16 subirás contra o Meu povo Israel como uma nuvem para cobrir a terra! No fim dos dias Eu te trarei contra a Minha terra, para que as nações Me conheçam, quando Eu for santificado por meio de ti, ó Gog, diante dos seus olhos.
16 e subirás como uma nuvem contra o meu povo Israel, para cobrir a terra. Nos últimos dias, eu te trarei contra a minha terra, para que as nações me conheçam quando eu manifestar minha santidade diante dos seus olhos por meio de ti, ó Gogue.
16 e subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias hei de trazer-te contra a minha terra, para que as nações me conheçam a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
16 E subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias sucederá que hei de trazer-te contra a minha terra, para que os gentios me conheçam a mim, quando eu me houver santificado em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
16 E subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias sucederá que hei de trazer-te contra a minha terra, para que os gentios me conheçam a mim, quando eu me houver santificado em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
16 e subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias hei de trazer-te contra a minha terra, para que as nações me conheçam a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
16 Você subirá contra o meu povo Israel e cobrirá como nuvem o país. No fim dos dias, farei você entrar na minha terra, para que as outras nações me reconheçam quando, à custa de você, Gog, eu manifestar a minha santidade à vista delas.
16 E subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem para encobrir a terra; e virá a suceder, nos últimos dias, que Eu te farei vir sobre a minha terra, para que todas as nações me conheçam, quando Eu for santificado em ti diante deles.
16 Atacarão o meu povo de Israel como se fossem uma tempestade que assola o país. Quando esse tempo vier, far-te-ei invadir a minha terra, ó Gog, para mostrar às nações que eu sou o Deus santo; e vou mostrar-lhes isso através do que vou fazer por teu intermédio.
16 Atacarão o meu povo de Israel como se fossem uma tempestade que assola o país. Quando esse tempo vier, far-te-ei invadir a minha terra, ó Gog, para mostrar às nações que eu sou o Deus santo; e vou mostrar-lhes isso através do que vou fazer por teu intermédio.
16 e subirás contra o meu povo de Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra; no fim dos dias, sucederá que hei de trazer-te contra a minha terra, para que as nações me conheçam a mim, quando eu me houver santificado em ti os seus olhos, ó Gogue.
16 e subirás59278804 contra o meu povo5971 de Israel,3478 como nuvem,6051 para cobrir36808763 a terra.776 Nos últimos319 dias,3117 hei de trazer-te9358689 contra a minha terra,776 para que as nações1471 me conheçam30458800 a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade69428736 em ti, ó Gogue,1463 perante5869 elas.
16 E subirás contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos últimos dias sucederá que hei de trazer-te contra a minha terra, para que os gentios me conheçam a mim, quando eu me houver santificado em ti, ó Gogue, diante dos seus olhos.
16 atacarás o meu povo Israel, cobrindo a terra como nuvem. Isto acontecerá no fim dos tempos. Então eu te farei vir contra o meu país, a fim de que as nações me conheçam quando, à vista delas, mostrar minha santidade por meio de ti, ó Gog.
16 Subirás contra Israel, meu povo, como uma nuvem, para cobrir o país. Será no fim dos dias que Eu te conduzirei contra o meu povo, para que as nações me conheçam, quando tiver revelado, por teu intermédio, a minha santidade a seus olhos, ó Gog. ’
16 e subirás59278804 contra o meu povo5971 de Israel,3478 como nuvem,6051 para cobrir36808763 a terra.776 Nos últimos319 dias,3117 hei de trazer-te9358689 contra a minha terra,776 para que as nações1471 me conheçam30458800 a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade69428736 em ti, ó Gogue,1463 perante5869 elas.
16 e subirás59278804 contra o meu povo5971 de Israel,3478 como nuvem,6051 para cobrir36808763 a terra.776 Nos últimos319 dias,3117 hei de trazer-te9358689 contra a minha terra,776 para que as nações1471 me conheçam30458800 a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade69428736 em ti, ó Gogue,1463 perante5869 elas.
16 And you shall come up against my people of Yashar'el, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring you against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in you, O Gog, before their eyes.