Ozzuu Bible
Compare Eze 37:26
Ozzuu Bible - comparison
Eze 37:26

Found 31 translations

Config
26 FareiH3772 כָּרַתH3772H8804 com eles aliança בריתH1285 de pazH7965 שָׁלוֹםH7965; será aliança בריתH1285 perpétua עולםH5769. Estabelecê-los-ei נתןH5414H8804, e os multiplicarei רבהH7235H8689, e porei נתןH5414H8804 o meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720 no meio תוךH8432 deles, para sempre עולםH5769.
26 Celebrarei com eles uma Aliança de Paz, que será uma aliança eterna. Eu os firmarei e os multiplicarei, e constituirei o meu Santuário, o Templo, entre eles por todo o sempre.
26 Além disso, eu farei um pacto de paz com eles; será um pacto perpétuo com eles. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e colocarei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 Farei com eles uma aliança de paz, uma aliança eterna. Abençoá-los-ei e os multiplicarei.
26 E farei com eles uma aliança de paz; e será uma aliança perpétua com eles. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o Meu santuário no meio deles para sempre.
26 I will make a covenant of peace with them, an everlasting covenant. I will give to them, increase their numbers, and set my sanctuary among them forever.
26 Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
26 Moreover I will make a covenant of peace with them: it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
26 Concluirei com eles uma aliança de paz, um tratado eterno. Eu os plantarei e multiplicá-los-ei. Estabelecerei para sempre o meu santuário entre eles.
26 Concluirei com eles uma aliança de paz, a qual será uma aliança eterna. Estabelecê-los-ei e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 And I shall smite to them a bond of peace; it shall be a covenant everlasting to them, and I shall ‘found’ them, and I shall multiply [them], and I shall give mine hallowing in the midst of them without end. (And I shall strike a covenant with them; it shall be an everlasting covenant with them, and I shall ‘found’ them, and I shall multiply them, and I shall set my sanctuary, or my Temple, in the midst of them forever.)
26 And I shall smite to them a bond of peace; it shall be a covenant ever-lasting to them, and I shall ‘found’ them, and I shall multiply [them], and I shall give mine hallowing in the midst of them without end.
26 Farei um tratado de paz com eles, um tratado que durará para sempre. Abençoarei e multiplicarei a Israel e o meu Santuário estará entre eles para sempre.
26 E farei com eles uma aliança de paz, e ela será uma aliança eterna com eles; e os estabelecerei e os multiplicarei, e porei para sempre Meu Santuário em seu meio.
26 Farei com eles uma aliança de paz, que será uma aliança eterna. Eu os estabelecerei e multiplicarei; porei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 Farei com eles um pacto de paz, que será um pacto perpétuo. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 E farei com eles uma aliança de paz; e será uma aliança perpétua. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 E farei com eles uma aliança de paz; e será uma aliança perpétua. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 Farei com eles um pacto de paz, que será um pacto perpétuo. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 Farei com eles uma aliança de paz, que será uma aliança para sempre. Vou estabelecê-los e multiplicá-los, e colocarei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 Farei com eles um pacto de paz; haverá uma aliança eterna com eles. E Eu estabelecerei o meu santuário no meio deles, para sempre.
26 Farei com eles uma aliança que lhes garantirá paz e segurança para sempre; farei crescer a sua população e colocarei o meu templo no seu país para sempre.
26 Farei com eles uma aliança que lhes garantirá paz e segurança para sempre; farei crescer a sua população e colocarei o meu templo no seu país para sempre.
26 E farei com eles um concerto de paz; e será um concerto perpétuo; e os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 Farei37728804 com eles aliança1285 de paz;7965 será aliança1285 perpétua.5769 Estabelecê-los-ei,54148804 e os multiplicarei,72358689 e porei54148804 o meu santuário4720 no meio8432 deles, para sempre.5769
26 E farei com eles uma aliança de paz; e será uma aliança perpétua. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 Farei com eles uma aliança de paz; será uma aliança eterna com eles. Eu os estabelecerei e multiplicarei, e no meio deles porei meu santuário para sempre.
26 Farei com eles uma aliança de paz; será uma aliança eterna; Eu os estabelecerei e os multiplicarei; e colocarei o meu santuário no meio deles para sempre.
26 Farei37728804 com eles aliança1285 de paz;7965 será aliança1285 perpétua.5769 Estabelecê-los-ei,54148804 e os multiplicarei,72358689 e porei54148804 o meu santuário4720 no meio8432 deles, para sempre.5769
26 Farei37728804 com eles aliança1285 de paz;7965 será aliança1285 perpétua.5769 Estabelecê-los-ei,54148804 e os multiplicarei,72358689 e porei54148804 o meu santuário4720 no meio8432 deles, para sempre.5769
26 Moreover I will cut a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them forevermore.