Ozzuu Bible
Compare Eze 36:4
Ozzuu Bible - comparison
Eze 36:4

Found 31 translations

Config
4 portanto, ouvi שמעH8085H8798, ó montes הרH2022 de Israel ישראלH3478, a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136 aos montes הרH2022 e aos outeirosH1389 גִּבעָהH1389, às correntesH650 אָפִיקH650 e aos valesH1516 גַּיאH1516, aos lugares desertosH8074 שָׁמֵםH8074H8802 e desoladosH2723 חָרְבָּהH2723 e às cidadesH5892 עִירH5892 desamparadas עזבH5800H8737, que se tornaram rapinaH957 בַּזH957 e escárnioH3933 לַעַגH3933 para o restoH7611 שְׁאֵרִיתH7611 das nações גויH1471 circunvizinhasH5439 סָבִיבH5439.
4 por isso, ó montes de Israel, ouvi a Palavra de Yahweh: Assim declara o SENHOR Deus aos montes e às colinas, aos ribeirões e aos vales; aos desertos devastados e às cidades desabitadas e sem amparo, que foram saqueadas e humilhadas pelas demais nações vizinhas.
4 portanto, vós montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e às colinas, aos rios e aos vales, aos desertos desolados, e às cidades abandonadas, que se tornaram uma presa e escárnio para o resíduo dos pagãos que estão ao redor;
4 Por isso, ó montes de Israel, ouçam a palavra do SENHOR Deus, o que ele diz às colinas e às montanhas, às torrentes e aos vales, às propriedades destruídas e às cidades assoladas e devastadas, escarnecidas por gente de nações pagãs de todo o lado.
4 Portanto, ouvi, ó montes de Israel, a Palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes e aos outeiros, aos rios e aos vales, aos lugares assolados e desertos, e às cidades desamparadas que se tornaram em rapina e em escárnio para o restante dos gentios que lhes estão em redor;
4 therefore, mountains of Isra’el, hear the message of Adonai ELOHIM — this is what Adonai ELOHIM says to the mountains and hills, the streams and valleys, the desolate wastes and the abandoned cities, now preyed on and derided by the other surrounding nations —
4 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
4 therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD Thus saith the Lord GODto the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about:
4 pois bem, montes de Israel, escutai o que diz o Senhor Javé às montanhas, às colinas, às torrentes, aos vales, às ruínas desoladas e às cidades abandonadas, que foram entregues à pilhagem e às zombarias das nações vizinhas;
4 por esta razão, montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Iahweh. Assim diz o Senhor Iahweh aos montes, aos outeiros, aos despenhadeiros e aos vales, às ruínas em desolação e às cidades abandonadas, entregues ao saque e à zombaria das demais nações ao redor de vós.
4 therefore, hills of Israel, hear ye the word of the Lord God. The Lord God saith these things to the mountains, and little hills, to strands, and to valleys, and to pieces of walls left, and to cities forsaken, that be made bare of peoples, and be scorned of other folks by compass. (and so, hills of Israel, hear ye the word of the Lord God. The Lord God saith these things to the mountains, and to the little hills, to the streams, and to the valleys, and to the pieces of walls that be left standing, and to the deserted cities, that be made empty of people, and be mocked by the other nations all around them;)
4 therefore, hills of Israel, hear ye the word of the Lord God. The Lord God saith these things to the mountains, and little hills, to strands [or streams], and to valleys, and to pieces of walls left, and to cities forsaken, that be made bare of peoples, and be scorned of other folks by compass.
4 Por isso, montes de Israel, ouçam a mensagem do Senhor! Esta é a minha promessa aos montes e morros, aos riachos e vales, aos campos vazios e às cidades desertas, alvo de roubos e zombarias para as nações próximas:
4 escutai, ó montanhas de Israel, a palavra do Eterno Deus! Assim disse o Eterno Deus às montanhas e às colinas, aos rios e aos vales, aos (lugares) assolados e ermos e às cidades abandonadas, que se tornaram presa e motivo de escárnio para o resto das nações a seu redor.
4 portanto, ó montes de Israel, ouvi a palavra do SENHOR Deus: Assim diz o SENHOR Deus aos montes e às colinas, às correntes de água e aos vales, aos desertos assolados e às cidades desamparadas, que se tornaram presa e escárnio do restante das nações ao redor.
4 portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e aos outeiros, às correntes d'água e aos vales, aos desertos assolados e às cidades desamparadas, que se tornaram presa e escarnio para o resto das nações que estão ao redor delas;
4 Portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e aos outeiros, aos rios e aos vales, aos lugares assolados e solitários, e às cidades desamparadas que se tornaram em rapina e em escárnio para o restante dos gentios que lhes estão em redor;
4 Portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes e aos outeiros, aos rios e aos vales, aos lugares assolados e solitários, e às cidades desamparadas que se tornaram em rapina e em escárnio para o restante dos gentios que lhes estão em redor;
4 portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e aos outeiros, às correntes d`água e aos vales, aos desertos assolados e às cidades desamparadas, que se tornaram presa e escárnio para o resto das nações que estão ao redor delas;
4 Pois bem, montes de Israel, ouçam a palavra do Senhor Javé! Assim diz o Senhor Javé aos montes, colinas, precipícios, vales, ruínas desertas e cidades abandonadas, entregues ao saque e à caçoada das nações vizinhas.
4 portanto, ó montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor! Assim diz o Senhor aos montes e aos outeiros, às correntes e aos vales, aos lugares que foram feitos desolados e destruídos, e às cidades que foram abandonadas para tornarem-se presa e serem pisoteadas pelas nações que foram deixadas ao seu redor;
4 É esta agora a mensagem que eu, o SENHOR Deus, tenho para vos transmitir, montes e colinas, rios e vales, lugares que ficaram destruídos e cidades desertas que foram devastadas e de quem as nações vizinhas escarneceram.
4 É esta agora a mensagem que eu, o SENHOR Deus, tenho para vos transmitir, montes e colinas, rios e vales, lugares que ficaram destruídos e cidades desertas que foram devastadas e de quem as nações vizinhas escarneceram.
4 portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor JEOVÁ: Assim diz o Senhor JEOVÁ aos montes e aos outeiros, às correntes e aos vales, aos lugares assolados e solitários e às cidades desamparadas, que se tornaram rapina e escárnio para o resto das nações que estão ao redor delas.
4 portanto, ouvi,80858798 ó montes2022 de Israel,3478 a palavra1697 do SENHOR3069 Deus:136 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus136 aos montes2022 e aos outeiros,1389 às correntes650 e aos vales,1516 aos lugares desertos80748802 e desolados2723 e às cidades5892 desamparadas,58008737 que se tornaram rapina957 e escárnio3933 para o resto7611 das nações1471 circunvizinhas.5439
4 Portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS aos montes e aos outeiros, aos rios e aos vales, aos lugares assolados e solitários, e às cidades desamparadas que se tornaram em rapina e em escárnio para o restante dos gentios que lhes estão em redor;
4 por isso, montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor DEUS! Assim diz o Senhor DEUS para os montes e as colinas, para os córregos e os vales, para as ruínas desoladas e cidades abandonadas, entregues ao saque e ao desprezo do resto das nações vizinhas,
4 Por isso, montes de Israel, escutai o que diz o Senhor DEUS: Eis o que diz o Senhor DEUS às montanhas, às colinas, às ravinas, aos vales, às ruínas desoladas, às cidades abandonadas, que foram entregues à pilhagem e ao escárnio das nações vizinhas.
4 portanto, ouvi,80858798 ó montes2022 de Israel,3478 a palavra1697 do SENHOR3069 Deus:136 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus136 aos montes2022 e aos outeiros,1389 às correntes650 e aos vales,1516 aos lugares desertos80748802 e desolados2723 e às cidades5892 desamparadas,58008737 que se tornaram rapina957 e escárnio3933 para o resto7611 das nações1471 circunvizinhas.5439
4 portanto, ouvi,80858798 ó montes2022 de Israel,3478 a palavra1697 do SENHOR3069 Deus:136 Assim diz5598804 o SENHOR3069 Deus136 aos montes2022 e aos outeiros,1389 às correntes650 e aos vales,1516 aos lugares desertos80748802 e desolados2723 e às cidades5892 desamparadas,58008737 que se tornaram rapina957 e escárnio3933 para o resto7611 das nações1471 circunvizinhas.5439
4 Therefore, ye mountains of Yashar'el, hear the Word of Adonai Yahuah; Thus says Adonai Yahuah to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the remnant of the heathen that are round about;