Ozzuu Bible
Compare Eze 36:2Ozzuu Bible - comparison
Eze 36:2
Found 31 translations
Config
2
Assim afirma o Soberano, o Eterno: O inimigo exclama contra vós: ‘Ah! Ah! Ah! Eis que todas aquelas velhas montanhas agora estão em nosso poder!’
2
Assim diz o Senhor Deus: Pois o inimigo disse contra vós: Ah! Até os antigos lugares altos são nossos por possessão;
2
Assim diz o SENHOR Deus: Os vossos inimigos escarneceram e reclamaram as vossas antigas elevações como se lhes pertencessem.
2
Assim diz o Senhor DEUS: Pois que disse o inimigo contra vós outros: Bem-feito! até as alturas eternas tornaram-se nossa possessão;
2
Adonai ELOHIM says: “The enemy is boasting over you, ‘Ha! Even the ancient high places are ours now!’ ” ’
2
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:
2
Thus saith the Lord GOD Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession:
2
Eis o que diz o Senhor Javé: o inimigo gritou a respeito de vós. Ah! Ah! As colinas eternas nos hão de ser dadas em propriedade!
2
Assim diz o Senhor Iahweh: Pois que o inimigo disse, referindo-se a vós: "Viva! Estes lugares altos eternos nos são dados como possessão".
2
The Lord God saith these things, For that that the enemy said of you, Well! everlasting highnesses be given to us into heritage; (The Lord God saith these things, Because the enemy hath said to you, Well! the everlasting highlands shall be given to us for an inheritance;)
2
The Lord God saith these things, For that that the enemy said of you, Well! everlasting highnesses be given to us into heritage;
2
"Seus inimigos disseram 'Bem feito!' quando Israel foi castigado. Eles pensaram: 'Agora tomaremos posse dos lugares sagrados de Israel.'
2
Assim disse o Eterno Deus: Porquanto o inimigo disse contra vós: 'Ah! Tornaram-se nossa possessão as alturas da terra (de Israel!),
2
ⓚ Assim diz o SENHOR Deus: O inimigo diz contra vós: Ah! Ah! e: Os teus lugares antigos são nossos!
2
Assim diz o Senhor Deus: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! ah! e: As alturas antigas são nossas para as possuirmos;
2
Assim diz o Senhor Deus: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! ah! até as alturas eternas serão nossa herança;
2
Assim diz o Senhor DEUS: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! Ah! Até as alturas eternas serão nossa herança;
2
Assim diz o Senhor Deus: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! ah! e: As alturas antigas são nossas para as possuirmos;
2
Assim diz o Senhor Javé: Seus inimigos disseram contra vocês: "Viva! Essas montanhas antigas são propriedade nossa".
2
Assim diz o Senhor Deus: Visto que disse o inimigo contra vós: "Ah, as antigas ruínas se tornaram uma possessão para nós!"
2
o SENHOR Deus, tenho sobre os montes de Israel. Os inimigos afirmam que essas antigas montanhas lhes pertencem.
2
o SENHOR Deus, tenho sobre os montes de Israel. Os inimigos afirmam que essas antigas montanhas lhes pertencem.
2
Assim diz o Senhor JEOVÁ: ⓑ Pois que diz o inimigo sobre vós: Ah! Ah! Até as eternas alturas serão nossa herança; [1]
2
Assim diz o Senhor DEUS: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! ah! até as alturas eternas serão nossa herança;
2
Assim diz o Senhor DEUS: Por ter o inimigo dito sobre vós: ‘Ah-ah! essas colinas antigas tornaram-se nossa propriedade’,
2
Assim fala o Senhor DEUS: Porque o inimigo gritou contra vós: 'Ah! Ah! Estas colinas antigas tornaram-se propriedade nossa!'
2
Thus says Adonai Yahuah; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: