Ozzuu Bible
Compare Eze 36:18Ozzuu Bible - comparison
Eze 36:18
Found 31 translations
Config
18
Derramei todo o furor do meu ciúme sobre eles por causa do sangue que derramaram sobre a terra e porque a contaminaram com sua idolatria e seus ídolos.
18
Portanto, eu derramei a minha fúria sobre eles pelo sangue que haviam derramado sobre a terra, e por seus ídolos, com os quais a haviam poluído;
18
Poluíram a terra com assassínios e com idolatria. Por isso, derramei sobre eles o meu furor.
18
Derramei, pois, o Meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus ídolos, com que a contaminaram.
18
Therefore I poured out my fury on them, because of the blood they had shed in the land and because they defiled it with their idols.
18
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it:
18
Wherefore I poured out my fury upon them for the blood which they had poured out upon the land, and because they had defiled it with their idols:
18
Por isso desencadeei sobre eles o meu furor, devido ao sangue que tinham derramado sobre a terra e aos ídolos com que a profanaram;
18
Então, derramei sobre eles a minha cólera, em virtude do sangue que derramaram na terra e em virtude dos ídolos imundos com os quais a contaminaram.
18
And I shedded out mine indignation on them, for [the] blood which they shedded on the land, and in their idols they defouled it. (And I poured out my indignation upon them, for the blood which they poured out upon the land, and for their idols with which they defiled it.)
18
And I shedded out mine indignation on them, for [the] blood which they shedded on the land, and in their idols they defouled it.
18
Eles mancharam esta terra com muitos assassinatos, com a adoração de ídolos, e foi por isso que Eu lancei sobre Israel o meu terrível furor.
18
Por isto, derramei sobre eles Minha ira pelo sangue que verteram sobre a terra, e pela profanação que praticaram com seus ídolos.
18
ⓨ Derramei o meu furor sobre eles por causa do sangue que derramaram sobre a terra e porque a contaminaram com seus ídolos.
18
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e porque a contaminaram com os seus ídolos;
18
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus ídolos, com que a contaminaram.
18
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus ídolos, com que a contaminaram.
18
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e porque a contaminaram com os seus ídolos;
18
Por isso, derramei minha ira sobre eles, por causa do sangue que espalharam no país e por causa dos ídolos com que o contaminaram.
18
Então, eu derramei o meu furor sobre eles,
18
Deixei que sentissem todo o peso da minha indignação, por causa dos assassinatos que cometeram no país e por causa dos ídolos com que profanavam a terra.
18
Deixei que sentissem todo o peso da minha indignação, por causa dos assassinatos que cometeram no país e por causa dos ídolos com que profanavam a terra.
18
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, ⓟ por causa do sangue que derramaram sobre a terra e dos seus ídolos com que a contaminaram.
18
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus ídolos, com que a contaminaram.
18
Então despejei sobre eles a minha indignação por causa do sangue que derramaram no país e dos ídolos com que o contaminaram.
18
Então, desencadeei o meu furor contra eles, por causa do sangue que haviam derramado no país e dos ídolos com que o profanaram.
18
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it: