Ozzuu Bible
Compare Eze 36:12
Ozzuu Bible - comparison
Eze 36:12

Found 31 translations

Config
12 Farei andar ילךH3212H8689 sobre vós homens אדםH120, o meu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478; eles vos possuirão ירשH3423H8804, e sereis a sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159 e jamaisH3254 יָסַףH3254H8686 os desfilhareisH7921 שָׁכֹלH7921H8763.
12 E farei com que os israelitas voltem a caminhar alegremente sobre vossos lombos; o povo de Israel te possuirá, e serás a sua herança, e nunca mais os deixarás sem filhos.
12 Sim, eu farei homens andarem sobre vós, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e tu serás a sua herança, e daqui em diante não os privarás mais de homens.
12 O meu povo percorrerá novamente toda a terra, porque se tornou outra vez a sua possessão; essa terra será sua herança, de novo, e nunca mais deixarão que os seus filhos morram de fome!
12 E farei andar sobre vós homens, o Meu povo de Israel; eles te possuirão, e serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
12 I will cause people to walk on you, my people Isra’el; they will possess you, and you will be their inheritance; never again will you make them childless.”
12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.
12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
12 É meu povo de Israel, esses homens que farei nascer sobre o vosso solo; serás a sua posse e herança, e não os privarás mais dos seus filhos.
12 Farei com que os homens tomem posse de vós, ó meu povo, Israel. Eles te possuirão e tu serás a sua herança e não tornarás a privá-los dos seus filhos
12 And I shall bring men on you, my people Israel, and by heritage they shall wield thee, and thou shalt be to them into heritage; and thou shalt no more lay to, that thou be without them. (And I shall bring back your people, yea, my people Israel, and by inheritance they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance; and thou shalt no more be without them.)
12 And I shall bring men on you, my people Israel, and by heritage they shall wield thee, and thou shalt be to them into heritage; and thou shalt no more lay to, that thou be without them.
12 O meu povo voltará a caminhar sobre vocês; os israelitas serão seus donos, vocês serão propriedade deles, e nunca mais haverá sobre vocês altares onde criancinhas são sacrificadas.
12 Sim, farei com que os homens voltem a trilhar teus caminhos, Meu povo Israel, e voltarás a ser sua herança, e não serás mais desprovida de filhos.
12 E farei andar homens sobre vós, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e serás a sua herança, e nunca mais os deixarás sem filhos.
12 E sobre vós farei andar homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e tu serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
12 E farei andar sobre vós homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
12 E farei andar sobre vós homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
12 E sobre vós farei andar homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e tu serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
12 Farei com que as pessoas do meu povo Israel tomem posse de vocês. Eles tomarão posse de vocês, e vocês serão para eles uma herança, e eles não voltarão a ficar sem filhos.
12 Eu multiplicarei homens sobre vós, o meu povo de Israel; eles vos herdarão, e lhes sereis por herança; ser-lhes-ei por uma possessão.
12 Farei com que vocês, o meu povo de Israel, voltem de novo para a vossa terra, para lá viverem outra vez. Essa terra será vossa de novo e nunca mais deixareis que os vossos filhos morram de fome.
12 Farei com que vocês, o meu povo de Israel, voltem de novo para a vossa terra, para lá viverem outra vez. Essa terra será vossa de novo e nunca mais deixareis que os vossos filhos morram de fome.
12 E farei andar sobre vós os homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e serás a sua herança e nunca mais os desfilharás.
12 Farei andar32128689 sobre vós homens,120 o meu povo5971 de Israel;3478 eles vos possuirão,34238804 e sereis a sua herança5159 e jamais32548686 os desfilhareis.79218763
12 E farei andar sobre vós homens, o meu povo de Israel; eles te possuirão, e serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
12 Farei caminhar gente sobre vós, o meu povo Israel. Eles tomarão posse de vós. Vós lhe servireis de herança e nunca mais os privareis de filhos.
12 Farei caminhar sobre o vosso solo homens, ó meu povo de Israel. Serás a sua herança e a sua propriedade e não mais os privarás dos seus filhos.
12 Farei andar32128689 sobre vós homens,120 o meu povo5971 de Israel;3478 eles vos possuirão,34238804 e sereis a sua herança5159 e jamais32548686 os desfilhareis.79218763
12 Farei andar32128689 sobre vós homens,120 o meu povo5971 de Israel;3478 eles vos possuirão,34238804 e sereis a sua herança5159 e jamais32548686 os desfilhareis.79218763
12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Yashar'el; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of men.