Ozzuu Bible
Compare Eze 36:11
Ozzuu Bible - comparison
Eze 36:11

Found 31 translations

Config
11 Multiplicarei רבהH7235H8689 homens אדםH120 e animais בהמהH929 sobre vós; eles se multiplicarão רבהH7235H8804 e serão fecundos פרהH6509H8804; fá-los-ei habitar-vosH3427 יָשַׁבH3427H8689 como dantesH6927 קַדמָהH6927 e vos tratarei melhorH2895 טוֹבH2895H8689 do que outroraH7221 רִאשָׁהH7221; e sabereis ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
11 Também multiplicarei homens e animais entre vós, e eles serão todos prolíferos e se tornarão numerosos novamente. Ó montes de Israel, eis que farei que sejais habitados como outrora e vos tratarei ainda melhor do que nos tempos antigos. Então compreendereis que Eu Sou Yahweh, o SENHOR.
11 e eu multiplicarei sobre vós homem e animal; e eles aumentarão e trarão fruto; e eu vos estabelecerei segundo suas antigas propriedades, e farei melhor a vós do que nos vossos princípios; e sabereis que eu sou o Senhor.
11 Não será apenas a população a crescer em número; os rebanhos e as manadas também se multiplicarão. As montanhas de Israel hão de ficar de novo cheias de casas de habitação e farei por vocês ainda mais do que fiz anteriormente. E ficarão a saber que eu sou o SENHOR.
11 E multiplicarei homens e animais sobre vós, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei com que sejais habitados como dantes e vos tratarei melhor que nos vossos princípios; e sabereis que Eu sou o SENHOR.
11 I will multiply both the human and animal populations, they will increase and be productive; and I will cause you to be inhabited as you were before — indeed, I will do you more good than before; and you will know that I am ADONAI.
11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD.
11 and I will multiply upon you man and beast; and they shall increase, and be fruitful: and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD.
11 Multiplicarei sobre vosso solo homens e animais, que serão numerosos e fecundos; eu vos repovoarei como outrora e vos tornarei mais prósperos do que nunca. Vós reconhecereis assim que eu é que sou o Senhor.
11 Multiplicarei sobre vós os homens e o gado: eles se multiplicarão e frutificarão. Farei com que sejais habitados como antes e vos assegurarei condições melhores do que as de outrora, e sabereis que eu sou Iahweh.
11 And I shall fill you with men and beasts, and they shall be multiplied, and shall increase; and I shall make you to dwell as at the beginning, and I shall reward (you) with more goods than ye had at the beginning; and ye shall know, that I am the Lord. (And I shall fill you with people and beasts, and they shall be multiplied, and shall increase; and I shall make you to live like at the beginning, and I shall reward you with more good things than ye had at the beginning; and ye shall know, that I am the Lord.)
11 And I shall fill you with men and beasts, and they shall be multiplied, and shall increase; and I shall make you to dwell as at the beginning, and I shall reward with more goods than ye had at the beginning; and ye shall know, that I am the Lord.
11 Sobre os montes haverá muitos homens e animais; farei nascer muitos animais, e eles viverão sobre os montes como antes. O meu cuidado com vocês ainda será maior do que no passado. Assim vocês saberão que Eu sou o Senhor!
11 Multiplicarei em vós homens e animais, para que cresçam e frutifiquem, e farei com que sejais habitados como antes e que prospereis mais do que no passado; e assim sabereis que Eu sou o Eterno.
11 Também multiplicarei homens e animais entre vós, e eles se multiplicarão e frutificarão. E farei que sejais habitados como antes e vos tratarei melhor do que nos tempos passados. Então sabereis que eu sou o SENHOR.
11 Também sobre vós multiplicarei homens e animais, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei que sejais habitados como dantes, e vos tratarei melhor do que nos vossos princípios. Então sabereis que eu sou o Senhor.
11 E multiplicarei homens e animais sobre vós, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei com que sejais habitados como dantes e vos tratarei melhor que nos vossos princípios; e sabereis que eu sou o Senhor.
11 E multiplicarei homens e animais sobre vós, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei com que sejais habitados como dantes e vos tratarei melhor que nos vossos princípios; e sabereis que eu sou o SENHOR.
11 Também sobre vós multiplicarei homens e animais, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei que sejais habitados como dantes, e vos tratarei melhor do que nos vossos princípios. Então sabereis que eu sou o Senhor.
11 Multiplicarei o povo e seu rebanho. Eles crescerão e serão fecundos. Farei que vocês sejam habitados como antes; a vocês eu darei mais bens do que antigamente. Desse modo, vocês ficarão sabendo que eu sou Javé.
11 E multiplicarei homens e gado sobre vós; far-vos-ei ser habitados como dantes, e irei tratar-vos bem, como em vossos tempos antigos; e sabereis que Eu sou o Senhor.
11 O povo e o gado aumentarão em número. Serão mais numerosos do que nunca, pois terão muitos filhos. Vou deixar que vivam como viviam no passado e farei a vossa prosperidade aumentar como nunca. Então ficareis a saber que eu sou o SENHOR.
11 O povo e o gado aumentarão em número. Serão mais numerosos do que nunca, pois terão muitos filhos. Vou deixar que vivam como viviam no passado e farei a vossa prosperidade aumentar como nunca. Então ficareis a saber que eu sou o SENHOR.
11 E multiplicarei homens e animais sobre vós; e eles se multiplicarão e frutificarão; e vos farei habitar como dantes e farei vosso estado melhor que nos vossos princípios; e sabereis que eu sou o SENHOR.
11 Multiplicarei72358689 homens120 e animais929 sobre vós; eles se multiplicarão72358804 e serão fecundos;65098804 fá-los-ei habitar-vos34278689 como dantes6927 e vos tratarei melhor28958689 do que outrora;7221 e sabereis30458804 que eu sou o SENHOR.3068
11 E multiplicarei homens e animais sobre vós, e eles se multiplicarão, e frutificarão. E farei com que sejais habitados como dantes e vos tratarei melhor que nos vossos princípios; e sabereis que eu sou o SENHOR.
11 Multiplicarei sobre vós pessoas e animais. Eles se multiplicarão e serão férteis. Eu vos tornarei habitadas como antes e vos darei mais benefícios do que no princípio. Assim sabereis que eu sou o SENHOR.
11 Multiplicarei sobre o vosso solo os habitantes e os animais: serão numerosos e se propagarão; quero que sejais habitados como outrora, e Eu vos tornarei mais prósperos do que nunca. Então, reconhecereis que Eu sou o SENHOR.
11 Multiplicarei72358689 homens120 e animais929 sobre vós; eles se multiplicarão72358804 e serão fecundos;65098804 fá-los-ei habitar-vos34278689 como dantes6927 e vos tratarei melhor28958689 do que outrora;7221 e sabereis30458804 que eu sou o SENHOR.3068
11 Multiplicarei72358689 homens120 e animais929 sobre vós; eles se multiplicarão72358804 e serão fecundos;65098804 fá-los-ei habitar-vos34278689 como dantes6927 e vos tratarei melhor28958689 do que outrora;7221 e sabereis30458804 que eu sou o SENHOR.3068
11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am Yahuah.