Ozzuu Bible
Compare Eze 33:20Ozzuu Bible - comparison
Eze 33:20
Found 31 translations
Config
20
Porém, ó Casa de Israel, dizei: ‘O caminho de Yahweh não é certo e direito!’ Contudo, Eu mesmo julgarei a cada um de vós conforme as vossas atitudes e caminhos, ó nação de Israel!”
20
Todavia, vós dizeis: O caminho do Senhor não é igual. Ó vós, casa de Israel, julgar- vos-ei a cada um segundo seus caminhos.
20
Ainda que digam que o Senhor não está a ser justo dessa maneira, o facto é que eu terei de julgar cada um de acordo com os seus atos.”
20
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada homem conforme os seus próprios caminhos, ó casa de Israel. "
20
Yet you say, ‘Adonai ’s way isn’t fair!’ House of Isra’el, I will judge each of you according to his ways.”
20
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
20
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
20
E vós ousais dizer que o modo de proceder do Senhor é injusto! Será segundo os atos de cada um que vos julgarei, ó israelitas!
20
Mas vós dizeis: "Não está certa a maneira de agir do Senhor". Certamente, ó casa de Israel, eu julgarei cada um de acordo com o vosso comportamento.
20
And ye say, The way of the Lord is not rightful. I shall deem each man by his ways of you, the house of Israel. (And so ye say, The way of the Lord is not right, or not fair. But I shall judge everyone of you after your own ways, ye house of Israel.)
20
And ye say, The way of the Lord is not rightful [or right]. I shall deem each man by his ways of you, the house of Israel.
20
Mas vocês continuam dizendo: 'O Senhor não está sendo justo!' Apesar disso, israelitas, Eu julgarei cada um de vocês conforme as suas ações!
20
Contudo, persistem em afirmar: 'O caminho do Senhor não é direito.' Ó Casa de Israel, hei de julgar a cada um de vós pelos caminhos que elegeu!
20
No entanto, dizeis: O caminho do SENHOR não é justo. Mas eu julgarei a cada um de vós conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
20
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor. Julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
20
Todavia, vós dizeis: Não é justo o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
20
Todavia, vós dizeis: Não é justo o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
20
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor. Julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
20
Mas vocês continuam dizendo: "A maneira de agir do Senhor não é justa!" Pois bem, casa de Israel! Eu vou julgar vocês de acordo com a maneira de viver de cada um".
20
Mas isto é o que dizeis: "O caminho do Senhor não é reto." Eu vos julgarei, ó casa de Israel, cada um por seus caminhos!"
20
Ó povo de Israel, dizem que sou eu que não procedo bem, mas o que eu faço é julgar-vos a cada um pelas suas obras.»
20
Ó povo de Israel, dizem que sou eu que não procedo bem, mas o que eu faço é julgar-vos a cada um pelas suas obras.»
20
Todavia, vós dizeis: Não é reto o caminho do Senhor; ⓠ julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
20
Todavia, vós dizeis: Não é justo o caminho do Senhor; julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel.
20
E ainda dizeis: ‘A conduta do SENHOR não é correta! ’ De acordo com a conduta de cada um eu vos julgarei, casa de Israel”.
20
E vós dizeis ainda: 'O modo de proceder do Senhor não é justo!' Pois Eu vos julgarei, a cada um segundo a sua conduta, casa de Israel. »
20
Yet ye say, The Way of Yahuah is not equal. O ye house of Yashar'el, I will judge you everyone after his ways.