Ozzuu Bible
Compare Eze 33:17Ozzuu Bible - comparison
Eze 33:17
Found 31 translations
Config
17
Contudo, os filhos do teu povo comentam: ‘O caminho do SENHOR não é perfeitamente justo e correto.’ Entretanto, o caminho deste povo é que não é justo!
17
Todavia, os filhos do teu povo dizem: O caminho do Senhor não é igual; mas para eles, seu caminho não é igual.
17
Mesmo assim o povo ainda diz que o Senhor não está a ser inteiramente justo, mas eles é que não são.
17
Todavia os filhos do teu povo dizem: Não é reto o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é justo.
17
“Now your people say, ‘Adonai ’s way isn’t fair!’ But it is their way, theirs, that isn’t fair!
17
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
17
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
17
Teus compatriotas dizem que o proceder do Senhor não é justo. É o deles que não o é.
17
Os filhos do teu povo dizem: "A maneira de agir do Senhor não está certa". Ao contrário, é a vossa maneira de agir que não está certa.
17
And the sons of thy people said, The way of the Lord is not of even weight, [or (of) even charge]; and the way of them is unjust. (And thy people said, The way of the Lord is not equal, or not fair; but it is their way that is unjust, or unfair.)
17
And the sons of thy people said, The way of the Lord is not of even weight, [or even charge]; and the way of them is unjust.
17
"Apesar disso, Ezequiel, os israelitas andam dizendo: 'O Senhor não está sendo justo em seu julgamento.' Mas a triste verdade é que eles são os injustos, são eles os errados!
17
Todavia, os filhos do teu povo dizem: 'O caminho do Senhor não é direito', embora o deles é que não seja direito!
17
ⓚ E ntretanto, os filhos do teu povo dizem: O caminho do SENHOR não é justo; mas o caminho deles mesmos é que não é justo.
17
Todavia, os filhos do teu povo dizem: Não é reto o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é reto.
17
Todavia os filhos do teu povo dizem: Não é justo o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é justo.
17
Todavia os filhos do teu povo dizem: Não é justo o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é justo.
17
Todavia, os filhos do teu povo dizem: Não é reto o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é reto.
17
Seus compatriotas retrucarão: "Não é justa a maneira do Senhor agir!" Pelo contrário: a maneira de vocês agirem é que não é justa.
17
Todavia, os filhos do teu povo irão dizer: "O caminho do Senhor não é reto;" ainda que o seu próprio caminho não é reto.
17
O teu povo diz que o que eu faço não está bem! Mas não! Pelo contrário, são eles que não procedem bem.
17
O teu povo diz que o que eu faço não está bem! Mas não! Pelo contrário, são eles que não procedem bem.
17
Todavia, ⓞ os filhos do teu povo dizem: Não é reto o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é reto.
17
Todavia os filhos do teu povo dizem: Não é justo o caminho do Senhor; mas o próprio caminho deles é que não é justo.
17
Apesar disso, teus compatriotas dizem: ‘A conduta do SENHOR não é correta’.
17
Os filhos do teu povo dizem: 'O modo de proceder do Senhor não é justo.' Mas o vosso modo de agir é que não é justo.
17
Yet the children of your people say, The Way of Adonai is not equal: but as for them, their way is not equal.