Ozzuu Bible
Compare Eze 32:8
Ozzuu Bible - comparison
Eze 32:8

Found 31 translations

Config
8 Por tua causa, vestirei de pretoH6937 קָדַרH6937H8686 todos os brilhantes מאורH3974 luminares אורH216 do céu שמיםH8064 e trarei נתןH5414H8804 trevas חשךH2822 sobre o teu país ארץH776, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136.
8 Todas as estrelas que brilham nos céus, Eu as apagarei sobre ti, e trarei escuridão sobre a tua terra, assim afirma Yahweh, o SENHOR Deus.
8 Todas as luzes brilhantes do céu tornarei escuras sobre ti, e estabelecerei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor Deus.
8 É verdade! Em toda a terra não haverá senão escuridão! Nem as estrelas no firmamente terão luz, diz o SENHOR Deus!
8 Todas as brilhantes luzes do céu enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor DEUS.
8 All the shining lights in the sky I will darken above you; I will spread darkness over your land,’ says Adonai ELOHIM.
8 All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
8 All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD
8 Eu obumbrarei todos os astros do céu por tua causa; sobre a terra estenderei trevas - oráculo do Senhor Javé.
8 Escurecerei todos os astros do céu por tua causa e espalharei as trevas sobre a tua terra, oráculo do Senhor Iahweh.
8 I shall make all the light-givers of heaven to mourn on thee, and I shall give darknesses on thy land, saith the Lord God; when thy wounded men shall fall down in the midst of (the) earth, saith the Lord God. (I shall make all the light-givers of the heavens to mourn over thee, and I shall make darknesses upon thy land, saith the Lord God; when thy slain shall fall down in the midst of the earth, saith the Lord God.)
8 I shall make all the light-givers of heaven to mourn on thee, and I shall give darknesses on thy land, saith the Lord God; when thy wounded men shall fall down in the midst of earth, saith the Lord God.
8 Por sua causa, apagarei a luz das estrelas brilhantes e deixarei seu país na mais completa escuridão, diz o Senhor Deus.
8 Escurecerei sobre ti todas as luzes brilhantes do céu, e porei escuridão sobre a tua terra – diz o Eterno Deus.
8 Escurecerei sobre ti todas as estrelas brilhantes do céu e trarei trevas sobre a tua terra, diz o SENHOR Deus.
8 Todas as brilhantes luzes do céu, eu as enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor Deus.
8 Todas as brilhantes luzes do céu enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor Deus.
8 Todas as brilhantes luzes do céu enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor DEUS.
8 Todas as brilhantes luzes do céu, eu as enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor Deus.
8 Por sua causa, apagarei todos os astros do céu e deixarei seu país em plena escuridão - oráculo do Senhor Javé.
8 Todos os corpos que dão luz no céu escurecer-se-ão sobre ti, e trarei trevas sobre a terra, diz o Senhor Deus.
8 Por tua causa, apagarei todas as luzes do céu e mergulharei o teu país na escuridão. Palavra do SENHOR!
8 Por tua causa, apagarei todas as luzes do céu e mergulharei o teu país na escuridão. Palavra do SENHOR!
8 Todas as brilhantes luzes do céu enegrecerei sobre ti e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor JEOVÁ.
8 Por tua causa, vestirei de preto69378686 todos os brilhantes3974 luminares216 do céu8064 e trarei54148804 trevas2822 sobre o teu país,776 diz50028803 o SENHOR3069 Deus.136
8 Todas as brilhantes luzes do céu enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor DEUS.
8 Por tua causa obscurecerei todos os astros brilhantes do céu e mandarei escuridão sobre teu país — oráculo do Senhor DEUS.
8 Por causa de ti, obscurecerei todos os astros dos céus, e sobre a terra espalharei as trevas'. - Oráculo do Senhor DEUS.
8 Por tua causa, vestirei de preto69378686 todos os brilhantes3974 luminares216 do céu8064 e trarei54148804 trevas2822 sobre o teu país,776 diz50028803 o SENHOR3069 Deus.136
8 Por tua causa, vestirei de preto69378686 todos os brilhantes3974 luminares216 do céu8064 e trarei54148804 trevas2822 sobre o teu país,776 diz50028803 o SENHOR3069 Deus.136
8 All the bright lights of heaven will I make dark over you, and set darkness upon your land, says Adonai Yahuah.