Ozzuu Bible
Compare Eze 32:6
Ozzuu Bible - comparison
Eze 32:6

Found 31 translations

Config
6 Com o teu sangue דםH1818 que se derrama, regareiH8248 שָׁקָהH8248H8689 a terra ארץH776H6824 צָפָהH6824 até aos montes הרH2022, e dele se encherão מלאH4390H8735 as correntesH650 אָפִיקH650.
6 Encharcarei a terra com o teu sangue; todo caminho pelo qual andas estará ensanguentado; dos montes às correntes e ribeiros, tudo ficará cheio de ti.
6 E eu também regarei com o teu sangue a terra onde tu nadas, até aos montes; e os rios se encherão de ti.
6 Ensoparei a terra com o teu sangue ainda a jorrar; as ravinas mais profundas encher-se-ão até ao cimo das montanhas.
6 E regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até aos montes; e os rios se encherão de ti.
6 I will drench the land in which you swim with your blood, as far as the mountains; the waterways will be full of you.
6 I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
6 I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.
6 Com o líquido que de ti correr, regarei as montanhas, teu sangue encherá as torrentes.
6 Regarei a terra com o sangue que corre de ti por sobre os montes, de tal modo que as ravinas fiquem inundadas de ti.
6 and I shall moist the earth with the stink of thy blood on mountains, and valleys shall be filled of thee. (and I shall water the earth with the stink of thy blood upon the mountains, and the valleys shall be filled with thee.)
6 and I shall moist the earth with the stink of thy blood on mountains, and valleys shall be filled of thee.
6 os rios serão invadidos pelo seu sangue também!
6 Inundarei com teu sangue a terra onde jazes, e ele correrá sobre as montanhas e os mananciais.
6 Também regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
6 Também com o teu sangue regarei a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
6 E regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até aos montes; e os rios se encherão de ti.
6 E regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até aos montes; e os rios se encherão de ti.
6 Também com o teu sangue regarei a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.
6 Regarei a terra com seu sangue, que correrá pelos montes e inundará o leito dos riachos.
6 Então a terra deverá encharcar-se com o teu esterco, por causa da tua multidão sobre os montes; pois encherei os vales contigo.
6 Derramarei o teu sangue até que ele corra pelas montanhas e encha os rios.
6 Derramarei o teu sangue até que ele corra pelas montanhas e encha os rios.
6 E a terra onde nadas regarei com o teu sangue até aos montes, e as correntes se encherão de ti.
6 Com o teu sangue1818 que se derrama, regarei82488689 a terra7766824 até aos montes,2022 e dele se encherão43908735 as correntes.650
6 E regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até aos montes; e os rios se encherão de ti.
6 Embeberei a terra de teu líquido e os córregos ficarão cheios de teu sangue.
6 Derramarei o teu sangue até que ele corra pelas montanhas e encha as ravinas.
6 Com o teu sangue1818 que se derrama, regarei82488689 a terra7766824 até aos montes,2022 e dele se encherão43908735 as correntes.650
6 Com o teu sangue1818 que se derrama, regarei82488689 a terra7766824 até aos montes,2022 e dele se encherão43908735 as correntes.650
6 I will also water with your blood the land wherein you swim, even to the mountains; and the rivers shall be full of you.