Ozzuu Bible
Compare Eze 32:27Ozzuu Bible - comparison
Eze 32:27
Found 31 translations
Config
27
E não se acharãoH7901 שָׁכַבH7901H8799 com os valentes גבורH1368 de outrora que, dentre os incircuncisosH6189 עָרֵלH6189, caíram נפלH5307H8802 e desceramH3381 יָרַדH3381H8804 ao sepulcroH7585 שְׁאוֹלH7585 com as suas próprias armasH3627 כְּלִיH3627 de guerraH4421 מִלחָמָהH4421 e com נתןH5414H8799 a espadaH2719 חֶרֶבH2719 debaixo da cabeça ראשH7218; a iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 deles está sobre os seus ossosH6106 עֶצֶםH6106, porque eram o terrorH2851 חִתִּיתH2851 dos heróis גבורH1368 na terra ארץH776 dos viventes חיH2416.
27
Porventura não jazem com os outros guerreiros incircuncisos tombados, que desceram à sepultura com suas armas de guerra, cujas espadas foram colocadas debaixo da cabeça deles? O castigo de suas iniquidades está sobre os seus ossos, embora o temor causado por esses guerreiros tenha percorrido toda a terra dos viventes.
27
E eles não jazerão com os poderosos que estão caídos por causa dos incircuncisos, que desceram ao inferno com as suas armas de guerra, e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças; mas suas iniquidades estarão sobre os seus ossos, embora eles fossem o terror dos poderosos na terra dos vivos.
27
Enterraram-nos como gente comum e não como grandes senhores a quem se fazem pomposos funerais e se coloca as armas na campa, com a espada debaixo do corpo e o escudo a cobri-lo. Foram o terror das gentes, enquanto viveram.
27
Porém não jazerão com os poderosos que caíram dos incircuncisos, os quais desceram ao inferno com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças; e a sua iniquidade está sobre os seus ossos, embora tenham sido o terror dos fortes na terra dos viventes.
27
They do not lie with the fallen warriors of the uncircumcised who descended to Sh’ol with their weapons of war, their swords laid under their heads, and their crimes upon their bones; because these warriors terrorized the land of the living.
27
And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.
27
And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war, and have laid their swords under their heads, and their iniquities are upon their bones; for they were the terror of the mighty in the land of the living.
27
eles não jazem entre os heróis que outrora tombaram, que desceram à morada dos mortos com suas armas de guerra, sobre cuja cabeça foi colocada sua espada e seu escudo sobre seus ossos, porque sua valentia era temida na terra dos vivos.[*]
27
Não repousam na companhia dos heróis tombados na antigüidade, os quais desceram ao Xeol com as suas armas, cujas espadas foram colocadas sob a sua cabeça e cujo pavês[m] repousa sobre seus ossos, porque o terror dos heróis reinava na terra dos viventes.
27
And they shall not sleep with strong men, and falling down, and uncircumcised, that went down into hell with their arms, and putted their swords under their heads. And the wickednesses of them were in the bones of them, for they were made the dread of strong men in the land of living men. (And they shall not sleep with the strong men, who be the fallen of the uncircumcised, who went down into Sheol with their weapons, and put their swords under their heads. And their wickednesses were in their bones, though once they were made the terror of the strong in the land of the living.)
27
And they shall not sleep with strong men, and falling down, and uncircumcised, that went down into hell with their arms, and putted their swords under their heads. And the wickednesses of them were in the bones of them, for they were made the dread of strong men in the land of living men.
27
Todavia, eles não ficarão em companhia dos grandes guerreiros do passado, que foram enterrados com suas roupas de batalha e suas armas, com suas espadas debaixo da cabeça. Ficarão cobertos pelos seus pecados, apesar de terem sido temidos até pelos homens mais valentes do mundo dos vivos.
27
Mas eles não jazerão com os fortes, que desceram ao Sheól com suas armas postas sob suas cabeças, embora suas iniquidades impregnem seus ossos, devido ao terror que haviam instilado na terra dos vivos.
27
ⓠ Eles não jazem com os guerreiros que caíram entre os incircuncisos, os quais desceram ao Sheol com suas armas de guerra e puseram suas espadas debaixo da cabeça, tendo seus escudos sobre os ossos; porque eram o terror dos poderosos na terra dos viventes.
27
E não jazem com os valentes que dentre os incircuncisos caíram, os quais desceram ao Seol com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças, tendo os seus escudos sobre os seus ossos; porque eram o terror dos poderosos na terra dos viventes.
27
Porém não jazerão com os poderosos que caíram dos incircuncisos, os quais desceram ao inferno com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças; e a sua iniqüidade está sobre os seus ossos, porquanto eram o terror dos fortes na terra dos viventes.
27
Porém não jazerão com os poderosos que caíram dos incircuncisos, os quais desceram ao inferno com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças; e a sua iniquidade está sobre os seus ossos, porquanto eram o terror dos fortes na terra dos viventes.
27
E não jazem com os valentes que dentre os incircuncisos caíram, os quais desceram ao Seol com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças, tendo os seus escudos sobre os seus ossos; porque eram o terror dos poderosos na terra dos viventes.
27
Eles não repousam como os heróis, que morreram no passado e que desceram à mansão dos mortos com as armas de guerra, com a espada debaixo da cabeça e o escudo sobre o corpo, porque esses heróis eram um terror para o mundo dos vivos.
27
Foram eles colocados junto com os gigantes que caíram na antiguidade, que desceram ao Inferno com as suas armas de guerra, e que puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças; entretanto as suas iniquidades estavam sobre os seus ossos, porquanto todos os homens foram por eles aterrorizados, durante a sua vida.
27
Não receberam uma sepultura honrosa, como outrora os heróis receberam, quando eram sepultados com toda a sua armadura: as espadas debaixo da cabeça e os escudos sobre o corpo. Estes heróis eram poderosos quando estavam vivos, e semeavam o terror entre os vivos.
27
Não receberam uma sepultura honrosa, como outrora os heróis receberam, quando eram sepultados com toda a sua armadura: as espadas debaixo da cabeça e os escudos sobre o corpo. Estes heróis eram poderosos quando estavam vivos, e semeavam o terror entre os vivos.
27
E ⓨ não se acharão com os valentes que caíram dos incircuncisos, os quais desceram ao sepulcro com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo da sua cabeça, e a sua iniquidade está sobre os seus ossos, porque eram o terror dos heróis na terra dos viventes.
27
E não se acharão79018799 com os valentes1368 de outrora que, dentre os incircuncisos,6189 caíram53078802 e desceram33818804 ao sepulcro7585 com as suas próprias armas3627 de guerra4421 e com54148799 a espada2719 debaixo da cabeça;7218 a iniqüidade5771 deles está sobre os seus ossos,6106 porque eram o terror2851 dos heróis1368 na terra776 dos viventes.2416
27
Porém não jazerão com os poderosos que caíram dos incircuncisos, os quais desceram ao inferno com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabeças; e a sua iniqüidade está sobre os seus ossos, porquanto eram o terror dos fortes na terra dos viventes.
27
Eles não jazem com os heróis tombados outrora, os quais desceram à morada dos mortos com as armas de guerra, tendo as espadas postas sob as cabeças e os escudos sobre os ossos, embora tais heróis fossem um terror na terra dos vivos.
27
Não dormirão com os heróis aqueles que tombaram entre os incircuncisos e desceram ao abismo dos mortos com as suas armas de guerra; as suas espadas caíram sobre as suas próprias cabeças e as suas culpas voltaram-se contra seus ossos, porque eles eram o terror dos heróis na terra dos vivos.
27
E não se acharão79018799 com os valentes1368 de outrora que, dentre os incircuncisos,6189 caíram53078802 e desceram33818804 ao sepulcro7585 com as suas próprias armas3627 de guerra4421 e com54148799 a espada2719 debaixo da cabeça;7218 a iniqüidade5771 deles está sobre os seus ossos,6106 porque eram o terror2851 dos heróis1368 na terra776 dos viventes.2416
27
E não se acharão79018799 com os valentes1368 de outrora que, dentre os incircuncisos,6189 caíram53078802 e desceram33818804 ao sepulcro7585 com as suas próprias armas3627 de guerra4421 e com54148799 a espada2719 debaixo da cabeça;7218 a iniqüidade5771 deles está sobre os seus ossos,6106 porque eram o terror2851 dos heróis1368 na terra776 dos viventes.2416
27
And they shall not lie with the mighty Naphaliym of the uncircumcised, which are gone down to She'ol with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living.