Ozzuu Bible
Compare Eze 32:26Ozzuu Bible - comparison
Eze 32:26
Found 31 translations
Config
26
Ali, estão MesequeH4902 מֶשֶׁךְH4902 e TubalH8422 תּוּבַלH8422 com todo o seu povo המוןH1995; ao redorH5439 סָבִיבH5439 deles, estão os seus sepulcrosH6913 קֶבֶרH6913; todos eles são incircuncisosH6189 עָרֵלH6189 e traspassados חללH2490H8794 à espadaH2719 חֶרֶבH2719, porquanto causaram נתןH5414H8804 terrorH2851 חִתִּיתH2851 na terra ארץH776 dos viventes חיH2416.
26
Meseque e Tubal estão também ali, com todo o seu povo ao redor de seus sepulcros. Todos eles incircuncisos, mortos ao fio da espada porquanto foram responsáveis por grande terror na terra daqueles que estão vivos.
26
Ali estão Meseque, Tubal e toda a sua multidão; seus túmulos estão ao redor dele; todos eles incircuncisos, mortos à espada, embora tenham causado o seu terror na terra dos vivos.
26
Lá estão os governantes de Meseque e Tubal, no meio das campas dos seus exércitos inteiros, todos eles idólatras, e que antes tinham aterrorizado o coração de imensa gente; agora ali estão, jazendo mortos.
26
Ali estão Meseque, Tubal e toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos, e traspassados à espada, embora tenham causado terror na terra dos viventes.
26
“Meshekh and Tuval with her horde is there, her graves are all around them, all of them uncircumcised, killed by the sword, because they terrorized the land of the living.
26
There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.
26
There is Meshech, Tubal, and all her multitude; her graves are round about her: all of them uncircumcised, slain by the sword; for they caused their terror in the land of the living.
26
É lá que se encontram Méchec, Tubal e suas tropas em torno dos seus sepulcros, todos incircuncisos, degolados pela espada. Eles, que haviam semeado o terror na terra dos vivos.
26
Ali estão Mosoc, Tubal e toda a sua multidão com os seus túmulos ao redor dela, todos incircuncisos, trespassados à espada por terem espalhado o seu terror na terra dos viventes.
26
There be Meshech and Tubal, and all the multitude thereof; the sepulchres thereof be in the compass thereof. All these men uncircumcised were slain, and falling down by sword, for they gave their dread in the land of living men. (There be Meshech and Tubal, and all their multitudes; their tombs, or their graves, be all around them. All these uncircumcised men were slain, and fallen by the sword, though they once spread abroad their terror in the land of the living.)
26
There be Meshech and Tubal, and all the multitude thereof; the sepulchres thereof be in the compass thereof. All these men uncircumcised were slain, and falling down by sword, for they gave their dread in the land of living men.
26
Os reis de Meseque e Tubal também estão lá, cercados pelos seus exércitos todos idólatras. Eles são dignos de desprezo; morreram na guerra, depois de levarem o medo a muita gente do mundo dos vivos.
26
Ali estão também Mésheh e Tuval, com toda a sua multidão rodeando suas tumbas, entre todos os incircuncisos que foram trespassados pela espada, devido ao terror que haviam instilado na terra dos vivos.
26
ⓟ A li estão Meseque, Tubal e todo o seu povo; seus sepulcros estão ao redor deles; todos esses incircuncisos foram mortos pela espada porque causaram terror na terra dos viventes.
26
Ali estão Meseque, Tubal e toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos esses incircuncisos foram mortos à espada; porque causaram terror na terra dos viventes.
26
Ali estão Meseque, Tubal e toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos, e mortos à espada, porquanto causaram terror na terra dos viventes.
26
Ali estão Meseque, Tubal e toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos, e mortos à espada, porquanto causaram terror na terra dos viventes.
26
Ali estão Meseque, Tubal e toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos esses incircuncisos foram mortos à espada; porque causaram terror na terra dos viventes.
26
Aí estão Mosoc e Tubal com todos os seus exércitos rodeando seu sepulcro; todos incircuncisos, mortos pela espada, por terem aterrorizado o mundo dos vivos.
26
Lá foram depositados Meseque e Tubal, com toda as suas forças ao redor do seu túmulo; todos os seus homens que foram mortos, todos os incircuncisos mortos à espada, que fizeram com que o seu terror estivesse na terra dos viventes.
26
Mechec e Tubal [190] também ali estão, rodeados pelas sepulturas dos seus soldados. Todos eles são pagãos e foram mortos na guerra. Porém quando estavam em vida, aterrorizavam o mundo inteiro.
26
Mechec e Tubal [190] também ali estão, rodeados pelas sepulturas dos seus soldados. Todos eles são pagãos e foram mortos na guerra. Porém quando estavam em vida, aterrorizavam o mundo inteiro.
26
Ali estão ⓦ Meseque e Tubal com toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos ⓧ e traspassados à espada, porquanto causaram terror na terra dos viventes.
26
Ali estão Meseque, Tubal e toda a sua multidão; ao redor deles estão os seus sepulcros; todos eles são incircuncisos, e mortos à espada, porquanto causaram terror na terra dos viventes.
26
Lá estão Mosoc e Tubal com toda a sua multidão em volta do sepulcro, todos eles incircuncisos, mortos pela espada, embora tenham espalhado terror na terra dos vivos.
26
Eis Méchec, Tubal e todas as suas tropas à volta do seu túmulo, todos incircuncisos, mortos ao fio da espada por terem espalhado o terror na terra dos vivos.
26
There is Meshek, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living.