Ozzuu Bible
Compare Eze 32:15
Ozzuu Bible - comparison
Eze 32:15

Found 31 translations

Config
15 Quando eu tornar נתןH5414H8800 a terra ארץH776 do Egito מצריםH4714 em desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e a terra ארץH776 for destituídaH8074 שָׁמֵםH8074H8737 de tudo que a enchiaH4393 מְלֹאH4393, e quando eu ferirH5221 נָכָהH5221H8687 a todos os que nela habitamH3427 יָשַׁבH3427H8802, então, saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
15 Quando Eu deixar toda a terra do Egito arruinada, e despojá-la completamente de tudo o que nela existe; quando Eu mesmo abater todos os que ali habitam, então eles entenderão que Eu Sou Yahweh, o Eterno.
15 Quando eu tornar a terra do Egito assolada, e o país estiver destituído daquilo que estava cheio; quando eu ferir todos aqueles que habitam lá, então eles saberão que eu sou o Senhor.
15 Quando eu destruir o Egito e varrer da sua terra tudo o que lá existe, então ele saberá que fui eu, o SENHOR, quem fez tal coisa.
15 Quando Eu tornar a terra do Egito em desolação, e esta terra for despojada de tudo que a enchia, e quando Eu ferir a todos os que habitam nela, então saberão que Eu sou o SENHOR.
15 ‘When I make the land of Egypt a ruined waste, a land stripped of all that filled it; when I strike all those who live there; they will know that I am ADONAI.
15 When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.
15 When I shall make the land of Egypt desolate and waste, a land destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.
15 Quando eu houver reduzido o Egito a um deserto, quando ele estiver despojado de tudo o que contém, quando eu tiver ferido seus habitantes, saber-se-á que sou eu o Senhor.
15 Quando eu reduzir o Egito a uma desolação, de modo que a terra fique despojada da sua abundância, quando eu ferir todos os seus habitantes, então saberão que eu sou Iahweh.
15 when I shall give desolate the land of Egypt. Forsooth the land shall be forsaken of his fullness, when I shall smite all the dwellers thereof; and they shall know, that I am the Lord. (when I shall make the land of Egypt desolate. And the land shall be deserted over all its fullness, when I shall strike down all of its inhabitants; and they shall know, that I am the Lord.)
15 when I shall give desolate the land of Egypt. Forsooth the land shall be forsaken of his fullness, when I shall smite all the dwellers thereof; and they shall know, that I am the Lord.
15 E quando eu destruir o Egito e acabar com todas as suas riquezas, quando Eu castigar todo o seu povo, então os egípcios saberão que Eu Sou o Senhor.
15 – Quando Eu tornar desolada a terra do Egito, privando-a de tudo o que continha, e atingir a todos os que ali habitam, saberão que Eu sou o Eterno.
15 Quando eu tornar desolada a terra do Egito, e ela for despojada da sua plenitude, e quando eu ferir todos os que habitarem nela, então saberão que eu sou o SENHOR.
15 Quando eu tornar desolada a terra do Egito, e ela for despojada da sua plenitude, e quando eu ferir a todos os que nela habitarem, então saberão que eu sou o Senhor.
15 Quando eu tornar a terra do Egito em desolação, e ela for despojada da sua plenitude, e quando ferir a todos os que habitam nela, então saberão que eu sou o Senhor.
15 Quando eu tornar a terra do Egito em desolação, e esta terra for despojada da sua plenitude, e quando ferir a todos os que habitam nela, então saberão que eu sou o SENHOR.
15 Quando eu tornar desolada a terra do Egito, e ela for despojada da sua plenitude, e quando eu ferir a todos os que nela habitarem, então saberão que eu sou o Senhor.
15 Quando eu transformar o Egito em deserto e deixar o país despovoado, quando eu matar todos os seus habitantes, eles ficarão sabendo que eu sou Javé.
15 quando Eu entregar o Egito à destruição; e a terra será assolada, com toda a sua plenitude, quando Eu dispersar todos os que habitam nela; e eles saberão que Eu sou o Senhor.
15 Quando eu fizer do Egito um país deserto e destruir todos os seus habitantes, tudo o que ali existe, então todos hão de saber que eu sou o SENHOR.”
15 Quando eu fizer do Egito um país deserto e destruir todos os seus habitantes, tudo o que ali existe, então todos hão de saber que eu sou o SENHOR.”
15 Quando eu tornar a terra do Egito em assolação, e a terra for assolada em sua plenitude, e quando ferir todos os que nela habitam, então, saberão que eu sou o SENHOR.
15 Quando eu tornar54148800 a terra776 do Egito4714 em desolação8077 e a terra776 for destituída80748737 de tudo que a enchia,4393 e quando eu ferir52218687 a todos os que nela habitam,34278802 então, saberão30458804 que eu sou o SENHOR.3068
15 Quando eu tornar a terra do Egito em desolação, e ela for despojada da sua plenitude, e quando ferir a todos os que habitam nela, então saberão que eu sou o SENHOR.
15 Quando eu reduzir o Egito a um deserto e o país for privado do que nele há, quando eu ferir todos os habitantes, saberão que eu sou o SENHOR”.
15 Quando tiver feito do Egipto um deserto, quando for despojado de tudo o que contém, quando tiver castigado os seus habitantes, saberão que Eu sou o SENHOR.
15 Quando eu tornar54148800 a terra776 do Egito4714 em desolação8077 e a terra776 for destituída80748737 de tudo que a enchia,4393 e quando eu ferir52218687 a todos os que nela habitam,34278802 então, saberão30458804 que eu sou o SENHOR.3068
15 Quando eu tornar54148800 a terra776 do Egito4714 em desolação8077 e a terra776 for destituída80748737 de tudo que a enchia,4393 e quando eu ferir52218687 a todos os que nela habitam,34278802 então, saberão30458804 que eu sou o SENHOR.3068
15 When I shall make the land of Mitsrayim desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am Yahuah.