Ozzuu Bible
Compare Eze 30:9
Ozzuu Bible - comparison
Eze 30:9

Found 31 translations

Config
9 Naquele dia יוםH3117, sairão יצאH3318H8799 mensageiros מלאךH4397 de diante פניםH6440 de mim em naviosH6716 צִיH6716, para espantaremH2729 חָרַדH2729H8687 a EtiópiaH3568 כּוּשׁH3568 descuidadaH983 בֶּטחַH983; e sobre ela haverá angústiaH2479 חַלחָלָהH2479, como no dia יוםH3117 do Egito מצריםH4714; pois eis que já vem בואH935H8802.
9 Naquele dia enviarei mensageiros em navios para apavorar os etíopes, que hoje se sentem tranquilos. Então a angústia se apoderará deles no Dia da condenação do Egito, pois é certo que isso ocorrerá!
9 Naquele dia, mensageiros sairão de mim em navios, para amedrontarem os etíopes, e grande dor virá sobre eles, como no dia do Egito; porque, eis que ele vem.
9 Por esse tempo, enviarei mensageiros em barcos que levarão o pânico aos cuchitas, que se acham auto-suficientes; grande terror cairá sobre eles, nesse tempo de condenação para o Egito. Tudo isso acontecerá realmente.
9 Naquele dia sairão mensageiros de diante de Mim em navios, para fazerem tremer a Cuxe descuidada; e haverá neles grandes dores, como no dia do Egito; pois, eis que vem.
9 When that day comes, I will send out messengers in ships to terrify the unsuspecting Ethiopians; and anguish will overcome them on the day of Egypt. Yes, here it comes!
9 In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh.
9 In that day shall messengers go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there shall be anguish upon them, as in the day of Egypt; for, lo, it cometh.
9 Naquele dia, mensageiros de minha parte irão de navio para perturbar a segurança da Etiópia: sofrerá o terror, quando vier o dia do Egito; ora, ei-lo que vem.
9 Naquele dia partirão mensageiros enviados por mim, em navios, para assustarem Cuch em sua tranqüilidade. Haverá angústia entre os seus habitantes no dia do Egito, porque ele certamente virá.
9 In that day messengers shall go out from my face in ships with three orders of oars, to all-break, [or destroy,] the trust of Ethiopia; and dread shall be in them (as) in the day of Egypt, for without doubt it shall come. (On that day messengers shall go out from before me in ships with three orders of oars, to all-break, or to destroy, the confidence of Ethiopia; and fear shall be upon them like in the day of Egypt, for without doubt it shall come.)
9 In that day messengers shall go out from my face in ships with three orders of oars, to all-break, [or destroy], the trust of Ethiopia; and dread shall be in them in the day of Egypt, for without doubt it shall come.
9 Nessa mesma ocasião mandarei mensageiros em navios; as suas notícias deixarão muito espantados os etíopes, que vivem tranqüilos. Eles sofrerão a mesma angústia que os egípcios sentiram. Tudo isso se aproxima bem depressa.
9 Naquele dia enviarei mensageiros em barcos para atemorizar aos confiados etíopes, que serão convulsionados quando chegar o dia do Egito, o qual já está se aproximando.
9 Naquele dia enviarei mensageiros em navios para amedrontarem os etíopes descuidados; eles serão tomados de angústia, como no dia do Egito; pois certamente acontecerá.
9 Naquele dia sairão mensageiros de diante de mim em navios, para amedrontarem os etíopes descuidados; e sobre eles haverá angústia, como no dia do Egito; pois eis que já vem.
9 Naquele dia sairão mensageiros de diante de mim em navios, para espantarem a Etiópia descuidada; e haverá neles grandes dores, como no dia do Egito; pois, eis que já vem.
9 Naquele dia sairão mensageiros de diante de mim em navios, para espantarem a Etiópia descuidada; e haverá neles grandes dores, como no dia do Egito; pois, eis que vem.
9 Naquele dia sairão mensageiros de diante de mim em navios, para amedrontarem os etíopes descuidados; e sobre eles haverá angústia, como no dia do Egito; pois eis que já vem.
9 Nesse dia, alguns mensageiros, enviados por mim, irão de navio, para perturbar a tranqüilidade de Cuch. Eles tremerão no dia do Egito, porque o dia está chegando.
9 Naquele dia sairão mensageiros, apressadamente, para destruir completamente a Etiópia, e haverá tumulto entre eles, no dia do Egito. Pois eis que ele vem.
9 Quando esse dia vier e o Egito for destruído, enviarei emissários em barcos, para meterem medo ao tranquilo povo da Etiópia. Esse dia está para breve!
9 Quando esse dia vier e o Egito for destruído, enviarei emissários em barcos, para meterem medo ao tranquilo povo da Etiópia. Esse dia está para breve!
9 Naquele dia, sairão mensageiros de diante de mim em navios, para espantarem a Etiópia descuidada; e haverá neles grandes dores, como no dia do Egito; porque eis que vem.
9 Naquele dia,3117 sairão33188799 mensageiros4397 de diante6440 de mim em navios,6716 para espantarem27298687 a Etiópia3568 descuidada;983 e sobre ela haverá angústia,2479 como no dia3117 do Egito;4714 pois eis que já vem.9358802
9 Naquele dia sairão mensageiros de diante de mim em navios, para espantarem a Etiópia descuidada; e haverá neles grandes dores, como no dia do Egito; pois, eis que já vem.
9 Naquele dia sairão mensageiros em navios para aterrorizar a tranqüila Etiópia. E entre eles haverá angústia nesse dia do Egito, pois ele já vem.
9 Nesse dia, irão da minha parte, de barco, mensageiros a toda a pressa, a fim de perturbarem a segurança da Etiópia. O terror espalhar-se-á entre os seus habitantes, como no dia do Egipto; pois ei-lo que chega!
9 Naquele dia,3117 sairão33188799 mensageiros4397 de diante6440 de mim em navios,6716 para espantarem27298687 a Etiópia3568 descuidada;983 e sobre ela haverá angústia,2479 como no dia3117 do Egito;4714 pois eis que já vem.9358802
9 Naquele dia,3117 sairão33188799 mensageiros4397 de diante6440 de mim em navios,6716 para espantarem27298687 a Etiópia3568 descuidada;983 e sobre ela haverá angústia,2479 como no dia3117 do Egito;4714 pois eis que já vem.9358802
9 In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Kushiym afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Mitsrayim: for, lo, it comes.