Ozzuu Bible
Compare Eze 30:14
Ozzuu Bible - comparison
Eze 30:14

Found 31 translations

Config
14 Farei desoladaH8074 שָׁמֵםH8074H8689 a PatrosH6624 פַּתרוֹסH6624, porei נתןH5414H8804 fogo אשH784 em ZoãH6814 צֹעַןH6814 e executarei עשהH6213H8804 juízoH8201 שֶׁפֶטH8201 em NôH4996 נֹאH4996.
14 Arrasarei Patros, o alto Egito, incendiarei Tsôan, Zoã, e executarei meu juízo e castigo contra No, Tebas.
14 E farei com que Patros fique assolada, e porei fogo em Zoã, e executarei juízos em Nô.
14 Farei com que a região de Patros, no sul do Egito, fique num deserto, e Zoã e Tebes serão assoladas, incendiadas pela minha mão.
14 E farei desolada a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Nó.
14 desolate Patros, set fire to Tzo‘an, execute judgements in No,
14 And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No.
14 And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgements in No.
14 Devastarei Patros, meterei fogo a Tânis, exercerei meus julgamentos sobre No;[*]
14 Reduzirei Patros a uma desolação, porei fogo a Soã e executarei julgamento em Nô.
14 and I shall lose, [or destroy,] the land of Pathros. And I shall give fire in Tanis, and I shall make my dooms in Alexandria. (and I shall destroy the land of Pathros. And I shall set fire to Zoan, and I shall bring in my judgements upon No.)
14 and I shall lose, [or destroy], the land of Pathros. And I shall give fire in Tanis, and I shall make my dooms in Alexandria.
14 Destruirei a cidade de Patros, na parte superior do rio Nilo. Deixarei em ruínas as cidades de Zoã e Tebas.
14 Patros será desolada, incendiarei Tsôan com chamas e em No [Tebas] darei castigos.
14 Devastarei Patros, porei fogo em Zoã e executarei juízos em Tebas;
14 E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Tebas;
14 E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Nô.
14 E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Nô.
14 E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Tebas;
14 arrasarei Patros, incendiarei Tânis e farei justiça contra Tebas.
14 Destruirei a terra de Patros, enviarei fogo sobre Zoã, e exercerei vingança sobre Nô.
14 Farei com que a região de Patros, no sul, fique num deserto e porei fogo à cidade de Soan, no norte. Castigarei Tebas, a sua capital.
14 Farei com que a região de Patros, no sul, fique num deserto e porei fogo à cidade de Soan, no norte. Castigarei Tebas, a sua capital.
14 E assolarei Patros, e porei fogo em Zoã, e executarei juízos em Nô.
14 Farei desolada80748689 a Patros,6624 porei54148804 fogo784 em Zoã6814 e executarei62138804 juízo8201 em Nô.4996
14 E assolarei a Patros, e porei fogo a Zoã, e executarei juízos em Nô.
14 Devastarei Patros, atearei fogo em Tânis e farei justiça contra Tebas.
14 Assolarei Patros, lançarei fogo a Soan, executarei os meus juízos sobre Nó.
14 Farei desolada80748689 a Patros,6624 porei54148804 fogo784 em Zoã6814 e executarei62138804 juízo8201 em Nô.4996
14 And I will make Pathroc desolate, and will set fire in Tso'an, and will execute judgments in No.