Ozzuu Bible
Compare Eze 3:7Ozzuu Bible - comparison
Eze 3:7
Found 31 translations
Config
7
Mas a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 não te daráH14 אָבָהH14H8799 ouvidos שמעH8085H8800, porque não me quer darH14 אָבָהH14H8802 ouvidos שמעH8085H8800 a mim; pois toda a casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 é de fronte obstinadaH2389 חָזָקH2389H4696 מֵצחַH4696 e duraH7186 קָשֶׁהH7186 de coração לבH3820.
7
Mas a Casa de Israel não te dará ouvidos; porquanto não estão dispostos a me escutar; porque toda a nação de Israel está endurecida e obstinada em seu entendimento.
7
Mas a casa de Israel não te ouvirá, porque eles não me ouvirão; pois todos da casa de Israel são impudentes e duros de coração.
7
É com o povo de Israel que vais ter e não hão de querer ouvir-te, tal como também recusaram dar-me ouvidos, porque são um povo endurecido e obstinado.
7
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não Me querem dar ouvidos a Mim; pois toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
7
But the house of Isra’el will not be willing to listen to you, because they aren’t willing to listen to me; since all the house of Isra’el are obstinate and hardhearted.
7
But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted.
7
But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are of an hard forehead and of a stiff heart.
7
mas a casa de Israel recusará escutar-te, porque eles não querem atender a mim! Pois, toda a casa de Israel nada mais é do que gente teimosa, de coração insensível.
7
mas a casa de Israel não quer escutar-te, porque não quer escutar a mim. Com efeito, toda a casa de Israel tem a nuca inflexível e o coração empedernido.
7
But the house of Israel will not hear thee, for they will not hear me. For all the house of Israel is of defouled, either of unshamefast, forehead, and of hard heart. (But the house of Israel will not listen to thee, for they will not listen to me. For all the house of Israel is of defiled, or of defiant, face, and of hard, or stubborn, heart.)
7
But the house of Israel will not hear thee, for they will not hear me. For all the house of Israel is of defouled, either of unshamefast , forehead, and of hard heart.
7
Você será meu mensageiro ao povo de Israel – a um povo onde todos são rebeldes e teimosos. Eles não darão importância ao que você falar, porque nunca se importaram sequer com as minhas palavras!
7
mas a Casa de Israel resistirá a te ouvir, pois é a Mim que não quer ouvir, porque tem a fronte enrijecida e o coração obstinado.
7
ⓟ Mas a casa de Israel não aceitará ouvir-te; pois não querem me escutar; porque toda a casa de Israel é obstinada e rebelde.
7
Mas a casa de Israel não te quererá ouvir; pois eles não me querem escutar a mim; porque toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
7
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não me querem dar ouvidos a mim; pois toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
7
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não me querem dar ouvidos a mim; pois toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
7
Mas a casa de Israel não te quererá ouvir; pois eles não me querem escutar a mim; porque toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
7
mas a casa de Israel não escutará você, porque não quer escutar a mim. Eles têm a cabeça dura e o coração de pedra.
7
Porém, a casa de Israel não estará disposta a dar-te ouvidos, e não irão ouvir-me. Pois todos os da casa de Israel são teimosos e de coração duro.
7
Mas ninguém de Israel vai querer dar-te ouvidos; pois nem mesmo a mim querem ouvir. Tornaram-se gente de cabeça dura e coração empedernido.
7
Mas ninguém de Israel vai querer dar-te ouvidos; pois nem mesmo a mim querem ouvir. Tornaram-se gente de cabeça dura e coração empedernido.
7
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não me querem dar ouvidos a mim; porque toda a casa de Israel é de rosto obstinado e dura de coração. [3]
7
Mas a casa de Israel não te quererá dar ouvidos, porque não me querem dar ouvidos a mim; pois toda a casa de Israel é de fronte obstinada e dura de coração.
7
Mas a casa de Israel não vai querer escutar-te, porque não quer escutar a mim. Pois toda a casa de Israel tem face dura e coração obstinado.
7
Mas a casa de Israel não te quer escutar, porque não me quer ouvir a mim; pois os da casa de Israel são de cabeça dura e coração obstinado.
7
But the house of Yashar'el will not hearken unto you; for they will not hearken unto me: for all the house of Yashar'el are impudent and hardhearted.